Home>Panorama cinese>Letteratura>Famosi autori>Li Rui
Ba Jin Guo Moruo Lu Xun Qian Zhongshu Xiao Qian
Mao Dun Wang Meng Deng Youmei Ye Junjian                         
Li Guowen Chi Zijian Li Rui

¡¡

¡¡

¡¡



¡¡
¡¡

Li Rui

Nel campo letterario della Cina moderna c¡¯¨¨ uno scrittore che rifiuta gli stereotipi e le adulazioni. Egli rimane volontariamente al di fuori delle correnti letterarie e s¡¯impegna con atteggiamento calmo e indipendente in un tipo di creazione basato sulla propria storia personale. Egli ¨¨ il famoso scrittore Li Rui, membro dell¡¯Associazione degli scrittori della provincia dello Shanxi.

Li Rui ¨¨ nato a Pechino. Durante la cosiddetta rivoluzione culturale, un¡¯epoca particolare per la Cina, cio¨¨ nel gennaio del 1969, come centinaia di migliaia di altri giovani cinesi, egli si ¨¨ trasferito in campagna a lavorare. Nella povera zona montagnosa di Liu Liang ha fatto il contadino per ben sei anni. In quella deserta e remota area ha coltivato la terra insieme a sconosciuti contadini, il che gli ha permesso di trasformare la sua ignoranza su di loro in una profonda comprensione. La vita, i sentimenti, l¡¯amore e il rimpianto dei contadini hanno fortemente commosso Li Yue, inducendolo a farne i protagonisti della sua serie di racconti brevi nati successivamente alla fine degli anni ¡¯80 e dal titolo ¡°Lo spessore della terra¡±.

In questa serie di racconti, Li Rui ha non solo descritto la sorpredente povert¨¤ dei contadini delle zone montagnose, ma anche la loro triste esperienza interiore dovuta all¡¯indigenza. Perch¨¦ l¡¯autore ha voluto rendere protagonisti dei suoi romanzi proprio i contadini, che pur laorando tutti i giorni non riescono a liberarsi dalla povert¨¤, dall¡¯arretratezza, dall¡¯ignoranza e dalla superstizioni?

Li Rui ha detto che anche se pare che i contadini cinesi non abbiano ricevuto alcuna educazione, in realt¨¤ essi sono gli eredi di una civilt¨¤ vecchia di cinque mila anni. Il problema ¨¨ che si ¨¨ abituati a considerarli cos¨¬, senza cultura, e persino senza il senso del dolore della vita o dei tormenti interiori. La situazione a cui questi contadini si trovano di fronte assomiglia alla profonda dolorosa contraddizione in cui versa un paese antico, come la Cina durante l¡¯attuale processo di modernizzazione.

Li Rui ha una profonda comprensione dei personaggi che descrive e un¡¯esperienza di dolore comune con questi uomini che vivono al livello pi¨´ basso della societ¨¤. Per cui la sua serie di racconti brevi ¡°Lo spessore della terra¡± ha suscitato forte commozione e ottenuto il riconoscimento del vasto pubblico, ricevendo anche il premio ¡°Cento fiori¡± della terza edizione del concorso per i migliori racconti brevi, il premio per la creazione letteraria per giovani autori, alla sua seconda edizione, ed il premio per la letteratura del China Times di Taiwan, alla sua dodicesima edizione. Fino ad oggi i suoi lavori sono stati tradotti in svedese, inglese, giapponese, tedesco e francese.

Li Rui non ¨¨ uno scrittore prolifico. Dopo aver terminato la prima fase della sua creazione, rappresentata dalla serie di racconti ¡°Lo spessore della terra¡± egli ha posato la penna. Questo arresto, secondo lui, ¨¨ originato dalla volont¨¤ di superare se stesso. In un periodo abbastanza lungo egli ha letto una grande quantit¨¤ di opere di famosi scrittori moderni di tutto il mondo, confrontandoli con la letteratura cinese e, dopo profonda riflessione, ne ha ricavato una nuova comprensione della creazione letteraria.

Egli ha detto: ¡°Un bravo scrittore, un bravo romanziere, ha come punto di partenza e strumento di lavoro il linguaggio. Questo costituisce anche il suo punto di arrivo, cio¨¨ occorre vedere se egli abbia o meno contribuito al linguaggio usato o reso ancora pi¨´ profondo il sentimento e il mondo spirituale da egli descritti attraverso questo linguaggio. Infatti se un romanziere non ¨¨ in grado di contribuire alla lingua madre che usa e di renderla ancora pi¨´ ricca e profonda, ¨¨ un fallito¡±.

Alla fine, Li Rui ha compiuto un nuovo passo, una nuova esplorazione nello stile narrativo. I suoi nuovi romanzi ¡°Vecchio indirizzo¡±, ¡°Una distesa senza nuvole¡± e ¡°Albero senza vento¡± hanno adottato questo nuovo tipo di narrazione che implica in breve l¡¯utilizzo del linguaggio dei contadini.

I suddetti tre romanzi non solo sono stati pubblicati in Cina ma sono stati anche trodotti nelle lingue inglese, svedese e francese. Dopo la comparsa negli Stati Uniti, il romanzo ¡°Vecchio indirizzo¡± ha ottenuto l¡¯alto apprezzamento dell¡¯autorevole riviste ¡°New York Times review of books¡± che l¡¯ha distribuito nelle varie parti del paese, pregando gli esperti del settore di commentarlo.

Li Rui, come redattore della rivista ¡°Letteratura dello Shanxi¡± dopo aver scritto i suddetti capolavori sta concependo nuove opere e intende narrare la storia umana con una lingua dal sapore nazionale. Egli spera che le sue opere possano essere comprese dai cinesi e riconosciute dagli appassionati di letteratura dei vari paesi del mondo. Per parte nostra, gli auguriamo di avere successo.

¡¡

 
¡¡
 
 
 
¡¡
 
 
¡¡
¡¡
¡¡
¡¡
Copyright © CRI Online, 1998-2002 All Rights reserved.