中国拟将网络购物纳入法制化轨道
中国商务部市场秩序司司长常晓村20日透露,商务部将积极争取把《网络零售管理条例》列入明年的国务院立法计划。
常晓村说,网络购物发展很快,已成为扩大消费和拉动内需的重要途径。《网络零售管理条例》针对第三方交易平台的市场准入、市场退出、市场机制完善、各方权责等做出了具体规定,目的是促进网络零售市场的健康持续发展。
Cina: regolamentazione per gli acquisti on-line
Il 20 dicembre il direttore del Dipartimento per l'ordine del mercato del ministero del Commercio, Chang Xiaocun, ha rivelato che, per il 2012, il ministero inserirà i "regolamenti amministrativi sulla vendita al dettaglio on-line" nel programma di legislazione del Consiglio di Stato.
Chang Xiaocun ha dichiarato che gli acquisti on-line hanno preso piede, diventando ora un importante canale per l'ampliamento dei consumi e della domanda interna. Chang Xiaocun ha illustrato che la regolamentazione prevede regole specifiche relative l'accesso al mercato della piattaforma di transazione delle parti terze, l'uscita dal mercato, il perfezionamento del meccanismo di mercato e i diritti e doveri delle parti interessate. L'obiettivo è promuovere lo sviluppo sano e sostenibile del mercato della vendita al dettaglio on-line.