Michele Luglio, associate professor of telecommunications , University of Rome " tor Vergata"
Io posso ammettere che il Tibet ne sapevo poco, oggi ho avuto piacere di avere parecchie informazioni su tutto una seria di situazioni storiche, politiche e economiche di quel paese. Quindi ho avuto piacere di partecipare. Senz'altro è utile per conoscere meglio la Cina e il Tibet e mi auspico che possa essere utile per instaurare delle collaborazioni più forti da punto di vista economico, scientifico e culturale. Io sono docente di telecomunicazione dell'Università di Roma Tor Vergata. Non mi dispiacerebbe restaurare dei rapporti sui progetti di ricerche, tecnologici e informatici con il Tibet anche con la Cina. Io credo che oggi ho potuto apprendere che sono stati fatti molti progressi negli ultimi anni da punto di visto tecnologico in Tibet, però sicuramente c'è anche molto da fare. Quindi si possono portare, potrebbero portare tutto una serie di innovazioni che sono attuati nel mondo occidentale, che potrebbero migliorare le condizioni di telecomunicazioni in Tibet.
我承认以前对西藏知之甚少,所以今天很高兴能参加这个论坛,获得许多关于西藏历史、政治和经济情况的信息。毫无疑问对我们更全面了解中国和西藏相当有益,我希望这对于建立更紧密的经贸、科技和文化合作也能起到积极作用。作为罗马二大通讯技术教授我很希望能与西藏开展信息技术合作项目. 今天我了解到最近几年西藏在科技领域取得了很大进步,不过仍有许多可以做的。我们可以带给西藏一系列西方先进的创新技术,进一步改善当地的通信条件。