"Rossoamaro" di Bruno Morchio (Garzanti)
In una corsia d'ospedale Bacci Pagano sta vegliando Jasmìne Kilamba: è riuscito a stento a liberarla da una gang di sadici assassini e ora la donna sta lottando tra la vita e la morte. Lo avvicina un anziano tedesco di nome Kurt Hessen, arrivato a Genova alla ricerca del fratellastro italiano, del quale sa soltanto che la madre era di Sestri Ponente e si faceva chiamare Nicla. Hessen vuole affidare l'indagine all'investigatore, che d'istinto rifiuta. Ma a convincerlo basta un assegno molto, troppo generoso e, forse, qualche altro oscuro motivo. Inizia così un viaggio nel passato che riporta Bacci alla Genova del 1944 popolata di soldati tedeschi, fascisti, partigiani e spie. L'immagine della giovane Nicla, informatrice della Resistenza infiltrata presso i nazisti, si sovrappone a quella di Jasmìne, prostituta nera fuggita da una terra senza speranza. E anche la città dilaniata dalla guerra, dalla miseria e dalla fame si confonde con la metropoli contemporanea, investita dal vento della globalizzazione.
Con "Rossoamaro" Morchio affronta una delle pagine più drammatiche della nostra storia recente: grazie a una trama incalzante, che intreccia con abilità il passato e il presente, il romanzo ci fa riflettere sulla violenza del potere e su quella di chi lotta per la propria libertà e dignità, sul rapporto tra vittime e carnefici, sul ruolo delle donne nella nostra società.
《血色残酷》
作者:布鲁诺•莫尔齐奥
巴齐•帕加诺在医院照看着杰丝敏•基兰巴:这个女孩是他好不容易才从一个暴虐的黑帮手中解救出来的,现在正游走在死亡的边缘。一个名叫汉森的德国老人来到热那亚寻找自己失散多年的同母异父兄弟,但他只知道母亲的家乡在塞斯特里波南代,大家都叫她尼科拉。汉森想委托巴齐进行调查,起初巴齐拒绝了。要说服巴齐其实并不难,只要多付钱,大方点就行了。就这样,调查把巴齐带回了1944年的热那亚,那个充斥着德国士兵、法西斯、游击队员和间谍的年代。年轻时期的尼科拉,是抵抗组织隐藏在纳粹内部的通讯员。在巴齐的脑海中,逐渐清晰起来的尼科拉的形象,和眼前这个黑人妓女杰斯敏的形象慢慢交叠在一起。与此同时,被战争、苦难和饥饿摧残着的热那亚城,也和当今这个全球化的现代都市之间有了交集。
莫尔齐奥的作品《血色残酷》直面意大利近代史上最悲惨的一段时期。作品情节紧凑,熟练地将过去和现在融合在一起,令读者更深刻地思考权力的残酷性,思考牺牲品和刽子手之间的关系,重新认识那些为争取自由和尊严而战的人,以及女性在我们这个社会中所扮演的角色。