Illusione——Mostra d'arte contemporanea femminile cinese
  2010-09-29 19:47:53  cri
"Illusione——Mostra d'arte contemporanea femminile cinese" farà conoscere al pubblico italiano ed europeo il quadro di sviluppo dell'arte contemporanea cinese e le caratteristiche dell'arte femminile. La mostra esprime il pluralismo e la ricchezza della creazione delle artiste cinesi contemporanee, ed apprezzandone le opere dalla delicata visione, il pubblico potrà osservare la vivace realtà della società cinese. Dal punto di vista della forma, la mostra include pittura, allestimenti, video, foto e sculture, con una cinquantina di opere. Le artiste partecipanti sono giovani ed adulte rappresentative, come Yin Xiuzhen, Yu Hong, Cui Xiuwen, Jiang Jie e Xing Danwen, già confermate all'interno della Cina e all'estero, ed altre artiste rappresentative più giovani. Per quanto riguarda la struttura compositiva delle opere, la mostra supera il modello convenzionale, scegliendo molte opere collegate allo spazio espositivo, così da esprimere le caratteristiche di volubilità e sensibilità delle artiste contemporanee.

Da un lato, l'illusione è l' atteggiamento peculiare delle artiste cinesi nell' osservare la realtà sociale. A differenza degli artisti che esprimono in modo forte, diretto e concettuale la loro attenzione, le artiste lo fanno in un modo fantasioso, delicato e indistinto. Dall'altro, l'illusione è anche un metodo artistico, una particolare teoria d' arte delle artiste cinesi, che esprime, col linguaggio dell'arte, caratteristiche di dolcezza, bellezza e femminilità. Tra le opere esposte, possiamo vedere che molte artiste utilizzano materiali di seta, cotone e naturali, in aggiunta alla loro femminilità, per creare le loro opere, esprimendo una forma d' arte illusoria e la peculiarità dell'arte femminile cinese.

"镜花水月——中国当代女性艺术展" 将使意大利和欧洲公众了解和认识中国当代艺术的发展状况和女性艺术的特征。展览呈现当代女性艺术家创作的多元性和丰富性,公众可以通过欣赏中国女性艺术家们具有敏感视觉性的艺术作品观察到中国具有活力的社会现实。从形态上,展览包括了绘画、装置、影像、摄影、雕塑等当代艺术的各种媒态,作品总计约50件。参展艺术家既涵盖了中、青年具有代表性的艺术家,如在国内外均颇受肯定的尹秀珍、喻红、崔岫闻、姜杰、邢丹文等,也有更具年轻一代代表性的艺术家。在作品的组成结构上,展览将突破常规模式,选择很多与展览空间相关联的作品,旨在呈现当代女性艺术家创作的多变性和敏感特质。

"镜花水月"一方面是中国女性艺术家观察社会现实的独特态度,她们不像男性艺术家那般强烈、直接或非常观念性地表达他们对现实的关注,而是用水中捞月、以柔克刚而又似乎刻意模糊的方式来表现她们对社会现实的观察。另一方面,"镜花水月"又是一种艺术方法,是中国女性艺术家特殊的艺术方法论,在艺术语言上表现出一种柔美、女性手工感的特征。从参展艺术家的作品中,我们可以看到很多艺术家运用了丝绸、棉花和自然材料加以女红的方式来创作作品,作品表现出一种"镜花水月"般的艺术样式,体现出中国女性艺术的独特性。
 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040