嗟 来 之 食
  2010-12-22 16:11:21  cri
jiē lái zhī shí

嗟来之食 

Il cibo del disprezzo

Al tempo dei Regni combattenti, i vari regni combattevano fra loro, senza pace, e in aggiunta alle calamità naturali, la gente non ce la faceva più a sopravvivere.

Un anno, il regno di Qi fu colpito da siccità, e i poveri stavano per morire di fame. Il ricco Qian Ao sistemò del cibo per strada per sfamare i passanti affamati. Un tale, estremamente affamato, arrivò barcollando, celandosi il viso con la manica dell'abito e strascicando i piedi. Qian Ao lo vide, e con l'aria da salvatore, con la sinistra gli porse del riso e della verdura e con la destra della minestra, gridando: Vieni a mangiare! Costui, invece, si ravvivò all'improvviso, sgranò gli occhi e gli disse:"Raccogli la tua roba, preferisco la morte al cibo del disprezzo!" Qian Ao, che mai avrebbe immaginato che l' affamato tenesse così tanto alla sua dignità, si vergognò, lo seguì, e si scusò. Tuttavia questi non volle assolutamente mangiare, e alla fine morì di fame.

Il proverbio si riferisce metaforicamente all'elemosina ottenuta in condizioni di disonore o malvagità.

       战国时期,各诸侯国互相征战,不得太平,如果再加上天灾,老百姓就没法活了。

        这一年,齐国大旱,穷人眼看着都要被饿死了。一个名叫黔敖的富人在路上放了食物,施舍给过往的饥民们。有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。黔敖见了,摆出一副救世主的架子,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道:"喂,过来吃!"只见那饥民突然精神振作起来,瞪大双眼看着黔敖说:"收起你的东西吧,我宁愿饿死也不愿吃这样的嗟来之食!"黔敖没料到这个饥民竟如此维护自己的人格尊严,内心深感惭愧,连忙跟在后面表示歉意。

        但是这个人始终不肯吃,最后活活饿死了。

        成语"嗟来之食"指带有侮辱性的或不怀好意的施舍。

造句:只有丧失自尊心的人,才会接受嗟来之食。

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040