咏 鹅
  2009-08-19 15:18:26  cri

yǒnɡ é                                            luò bīn wáng
咏 鹅                      骆 宾 王       

 (Audio)               
é   é   é  

鹅 , 鹅 , 鹅 ,

qū xiàng xiàng tiān gē  

曲 项 向 天 歌 。

bái máo fú lǜ shuǐ  

白 毛 浮 绿 水 ,

hōng zhǎng bō qīng bō  

红 掌 拨 清 波 。

Luo Bingwang (640-684) fu un poeta della dinastia Tang, originario di Yiwu, nell'attuale provincia del Zhejiang. Sin da piccolo ricevette un'ottima educazione e adolescente, era già famoso per le sue poesie. Fu uno dei quattro migliori poeti dell'inizio della dinastia Tang.

Secondo la leggenda, questa poesia fu composta da Luo Bingwang all'età di 6-7 anni. Nella prima frase, il carattere "oca", che ricorre per tre volte di seguito, sottolinea il titolo della poesia, imitando in modo figurativo il richiamo del volatile, ed esprimendo anche la gioia dei bambini nel vederlo. La seconda fase descrive vivacemente l'aspetto dell'oca che nuota davanti con la testa alta, starnazzando. Le ultime due frasi descrivono le oche bianche che giocano nell'acqua, rendendone in modo figurativo e vivido i colori luminosi e i movimenti rapidi e leggeri. Il tono armonioso e vivace della poesia permette di percepire la gioiosa curiosità dei bambini.

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040