La trasmissione e la tutela della "Biografia del re Gesar" (《格萨尔王传》及其传承与保护 )
  2009-10-22 13:24:35  cri

La "Biografia del re Gesar" è un poema epico creato in modo collettivo nel tempo dal popolo tibetano, ampiamente diffuso e comprendente più volumi. Si tratta di un'epopea viva, con molti contenuti conservati solo a memoria dagli artisti popolari. Di seguito, ve ne illustrerò alcuni aspetti:

1. Contenuto e stile della "Biografia del re Gesar"

La "Biografia del re Gesar", originata nell'antica società tibetana, è un capolavoro rappresentativo della letteratura popolare dell'etnia formatosi con l' accumulo della cultura di più generazioni. Il poema riflette ricchi contenuti storici riguardanti la società, storia, economia, cultura, contatti etnici, filosofia, etica, morale, e credo religioso dell'antico Tibet, costituendo un'enciclopedia per studiare e capire l'antica società tibetana.

La "Biografia del re Gesar" adotta lo stile della narrativa cantata, molto amato dall'etnia tibetana, con parti parlate e cantate, soprattutto cantate, nella forma di canto antifonale di due personaggi. Nel corso dell'opera, personaggi diversi o lo stesso personaggio in sedi diverse interpretano melodie diverse, con versi con diverso numero di caratteri, 7, 8 o anche 9.

2. Forme di conservazione e diffusione della "Biografia del re Gesar"

La "Biografia del re Gesar" è stata conservata e trasmessa in forma scritta e orale. In paragone, l'epopea orale è nata in anticipo e presenta una diffusione più ampia, mentre l'epopea scritta nacque e si sviluppò sulla base di quella orale solo dopo la creazione della scrittura tibetana e la produzione della carta. Dal punto di vista dell'attuale situazione, circa l'80% dell'epopea è conservato a memoria dagli artisti, il che ne fa un poema allo stato vivo. La "Biografia del re Gesar", conservata grazie alla memoria degli artisti popolari e trasmessa in modo orale, ha continuato ad arrichirsi nel corso della trasmissione, originando così una serie di oltre 200 volumi famosi in tutto il mondo. Attualmente, molti artisti affermano di essere in grado di narrare e cantare un centinaio di volumi del poema. Per esempio, l'erede rappresentativo del Progetto statale del Patrimonio culturale immateriale Cirenzhandui ha dichiarato di saper narrare e cantare 203 volumi della "Biografia del re Gesar", con molte storie di sua esclusiva interpretazione.

3. Struttura e numero di volumi della "Biografia del re Gesar"

La "Biografia del re Gesar" è composta da 3 parti: esordio, campagne principali e conclusione. I contenuti dell'esordio e della conclusione sono piuttosto fissi, mentre la parte mediana principale varia molto. Come un poema epico vivo, non è possibile sapere precisamente quanti volumi e versi contenga, tuttavia è sicuramente l'epopea più lunga del mondo. Negli anni '90 due studiosi tibetani hanno effettuato un' approfondito e meticoloso conteggio del catalogo della "Biografia del re Gesar", arrivando alla conclusione che il poema conta almeno 226 volumi. Con l'ingresso nel nuovo secolo, in Tibet, Qinghai e in altre zone sono emersi molti giovani artisti popolari che hanno dichiarato di conoscere e registrato parecchie storie collegate, non comprese nel catalogo redatto dai due studiosi.

4. Tutela della "Biografia del re Gesar"

Nel vecchio Tibet, la cultura religiosa occupava una posizione guida, quindi nessuno si occupava della raccolta e del riordino delle epopee popolari, che anzi venivano spesso proibite e soppresse. I cantori della "Biografia del re Gesar" erano considerati dei mendicanti e il poema era chiamato "frastuono da mendicante", quindi era solo uno strumento di sopravvivenza per gli artisti, escluso dal paradiso dell'arte. Tuttavia l'infinita creatività e l' illimitato amore del popolo per l'epopea di Gesar hanno permesso alla "Biografia del re Gesar" di trasmettersi fino ad oggi di generazione in generazione.

Per cambiare il quadro di estinzione dell'arte per via della scomparsa degli artisti, il governo cinese segue da vicino la tutela della "Biografia del re Gesar", adottando delle efficaci misure di salvataggio.

1) La Regione autonoma del Tibet ha istituto un apposito organismo per il salvataggio e la tutela della "Biografia del re Gesar". Nel 1978 è stato fondato il gruppo di salvataggio della "Biografia del re Gesar" dell'Università del Tibet, nel 1979 è stato istituito il gruppo direttivo del lavoro collegato e il suo ufficio della Regione automa del Tibet, e nel 2005 è stata creata la base di trasmissione di "Gesar" nella zona di Naqu, il che ha iniettato nuova vitalità nell'epopea.

2) E' stata attivata a livello nazionale un'indagine sulla "Biografia del re Gesar", in modo da capire a fondo il quadro della sua distribuzione e dei suoi cantori. Nel marzo 1983, durante la conferenza nazionale di programmazione delle discipline letterarie, la raccolta e il riordino della "Biografia del re Gesar" sono stati inseriti nella lista dei progetti prioritari di ricerca scientifica del 6° Piano quinquennale, effettuando un lavoro organizzato d'indagine e raccolta che ha ottenuto degli ottimi risultati. A partire dagli anni '80 del secolo scorso, solo in Tibet, sono stati organizzati più di 20 invii di esperti nelle zone ad ampia diffusione dell'epopea, che hanno compiuto ampie indagini sugli artisti popolari, e raccolto e acquistato copie manoscritte e vecchie versioni dell'opera diffuse e disperse in ambito popolare, e leggende e oggetti concreti correlati. Sono stati scoperti 57 artisti popolari in grado di interpretare più di 10 volumi dell'epopea. Fra questi, sette sono stati insigniti dallo Stato del titolo onorifico di esperto interprete della "Biografia del re Gesar", uno del titolo di erede rappresentativo del Progetto statale del Patrimonio culturale immateriale di livello statale, e cinque del titolo di erede rappresentativo del Progetto del patrimonio culturale immateriale al livello della regione autonoma del Tibet. Sono stati raccolti e acquistati 74 manoscritti e vecchie versioni e 10 oggetti concreti correlati, e raccolti 50 tipi di leggende.

3) Sulla base del rilevamento, sono stati compiuti i lavori di registrazione, riordino e pubblicazione delle interpretazioni dei principali artisti. Finora l'Accademia di Scienze Sociali del Tibet e l'Università del Tibet hanno già registrato oltre 120 volumi della "Biografia del re Gesar" interpretati da una decina di artisti, registrando circa 5 mila cassette. Di 90 libri di appunti, 47 sono stati riordinati e pubblicati; inoltre sono stati pubblicati 32 volumi di vecchi manoscritti, 11 dei quali tradotti e pubblicati in cinese.

Va ricordato in particolare che l'Accademia di Scienze sociali del Tibet sta intensificando la registrazione, il riordino, la redazione e la pubblicazione dell'intera interpretazione della biografia da parte dell'87enne Sangzhu, di cui ha già registrato 45 volumi (2114 ore), e riordinato e pubblicato 35 volumi (oltre 400 mila versi), con l'intento di pubblicarne 45. Quando saranno tutti pubblicati, questi formeranno la prima edizione completa mondiale della "Biografia del re Gesar" interpretata da un unico artista, e anche l'epopea più lunga del mondo interpretata da un unico artista.

La "Biografia del re Gesar" è già stata inserita nella lista del primo gruppo di Patrimoni culturali immateriali pubblicata dal Consiglio di Stato cinese, continuando a godere di una tutela efficace a lungo termine.

《格萨尔王传》及其传承与保护

西藏社会科学院研究员 次仁平措

《格萨尔王传》是藏族人民长期以来集体创作的长篇英雄史诗。这部史诗部数众多,流传广泛,是一部活形态的史诗,其中的许多内容仍然只保存于民间艺人的记忆中。我想分以下几个方面作介绍。

一、《格萨尔王传》的内容与体裁

《格萨尔王传》产生于藏族古代社会,藏族先民世代积累创造成为藏族民间文学的杰出代表。它反映了古代藏族的社会历史、经济文化、民族交往、伦理道德、宗教信仰等丰富的历史内容,是一部研究和了解古代藏族社会的百科全书。

《格萨尔王传》采用的都是藏民族喜闻乐见的说唱体。有叙述,有唱词,但其主体是唱词,且一般都以人物对唱形式出现,艺人讲唱史诗时,因不同人物或同一个人物在不同场合的唱腔曲调不同,其语句之字数也不等,有七字句、八字句,也有九字句。

二、《格萨尔王传》的保存和流传形式

《格萨尔王传》是由文本的和口承的形式保存和传播的,二者相比较,口承史诗产生的时间早,流传广泛,而文本史诗只是在藏文字创制以后,造纸术产生之后,在口承史诗的基础上产生和发展起来的。从目前的现状来看,约有80%的分量仍保存于艺人的记忆中,是一种活形态的史诗。它依靠民间艺人的大脑记忆保存,以口耳相传形式传播,在传播的过程中不断充实、丰富,才形成了二百余部举世闻名的《格萨尔王传》系列。目前,有许多艺人自报能说唱百部以上的《格萨尔王传》。比如:国家级非物质文化遗产项目代表性传承人次仁占堆自报能讲唱203部《格萨尔王传》,其中有多部独家说唱的分部故事。

三、《格萨尔王传》的结构和部数

《格萨尔王传》整体由开篇、主体战役和结尾三部分构成。开篇部分和结尾内容比较固定,中间主体部分增减很大。因为她是活形态的史诗,所以目前不能确切地知道这部史诗有多少部,多少诗行,但她是迄今为止世界上最长的史诗,这一点是肯定的。上个世纪九十年代两位藏族学者作过一次深入细致的《格萨尔》目录统计,得出的结论是《格萨尔王传》至少有226部。进入新世纪,西藏、青海等地又涌现出许多年轻的民间艺人,他们自报的和录制的《格萨尔》故事有不少是两位学者的目录中所没有的。

四、西藏《格萨尔王传》的保护情况

在旧西藏,宗教文化占据文化的主导地位,不仅对广泛流传于广大人民群众中的史诗的搜集、整理无人问津,而且处处遭到禁止和排挤。《格萨尔》艺人被当作下贱的乞丐,视《格萨尔王传》为"乞丐的喧嚣",只是艺人们谋生的一种手段,而无缘进入艺术殿堂。但是,人民群众无限的创造力和对《格萨尔》史诗无比的热爱,使《格萨尔王传》代代相传,流传至今。

为改变"人亡艺绝" 、"艺随人亡"的局面,中国政府高度重视《格萨尔王传》的保护工作,采取有力措施进行有效的抢救。

(1)西藏自治区成立了专门的《格萨尔王传》抢救、保护机构。1978年成立西藏大学《格萨尔》抢救小组,1979年成立西藏自治区《格萨尔》工作领导小组及其办公室,2005年成立那曲地区《格萨尔》传承基地,为史诗注入了新的活力。

(2)开展全国范围内的《格萨尔》普查工作,深入了解《格萨尔王传》及其说唱艺人分布情况。1983年3月,在全国文学学科规划会议上,《格萨尔》的搜集整理工作被定为"六五"期间国家的重点科研项目,有领导、有组织、有计划地开展了《格萨尔》史诗的调查、搜集工作,取得了可喜成绩。仅在西藏,自上个世纪80年代开始,先后20余次组织专家深入到史诗流传比较广泛的地区,进行了大规模的普查民间艺人、搜集收购流传、流散在民间的旧版本旧手抄本以及有关传说、实物。先后发现能说唱十部以上的民间艺人57名,其中7名艺人被国家授予《格萨尔》说唱家的荣誉称号,1名艺人被评为国家级非物质文化遗产项目代表性传承人,5名艺人评为西藏自治区级非物质文化遗产项目代表性传承人,搜集收购旧版本旧手抄本74部和10件实物,搜集有关风物传说50种。

(3)在普查工作的基础上对重点说唱艺人进行了录音、整理、出版工作。目前,西藏社会科学院和西藏大学已录制10多位艺人讲唱的120多部《格萨尔 王传》,近5000盘磁带。笔录成文90部,整理、出版47部,整理出版旧手抄本32部,译成汉文并出版11部。

特别值得一提的是,西藏社会科学院正在抓紧录音、整理和编辑出版87岁《格萨尔》艺人桑珠老人的全套说唱本,现已录制45部(2114小时),整理出版35部(40多万诗行),计划出版45部。如全部出齐,这将是世界上第一部由一个艺人完整说唱的《格萨尔王传》全本,也将成为由一个艺人说唱的世界最长史诗。

目前,《格萨尔王传》已列入国务院公布的第一批非物质文化遗产名录,将继续得到长期而有效的保护。

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040