I contributi delle donne tibetane alla costruzione economica e sociale del Tibet (西藏妇女对西藏经济社会建设的贡献)
  2009-10-21 15:24:06  cri

Cangjue

Nel 2008 la Regione autonoma del Tibet contava una popolazione di 2,8 milioni di persone, 1,38 milioni delle quali donne, pari al 49,7% del totale. Le donne tibetane, ormai diventate una forza motrice nei vari settori, sostengono davvero la "metà del cielo" dello sviluppo sociale ed economico della regione. Nelle zone agricole e pastorizie e nei gruppi direttivi governativi di livello distrettuale, i quadri femminili occupano il 36% del totale; nel 2008, l'82,42% dei governi distrettuali comprendeva dei quadri femminili; nella zona di Shigatze, i governatori dei tre distretti di Jiangzi, Bailang e Kangmu sono donne. Secondo statistiche incomplete, l'ingresso delle donne delle Federazioni femminili di base nei comitati di villaggio e di quartiere ha raggiunto l'83,57%; il graduale miglioramento delle organizzazioni delle federazioni femminili di base ha permesso alle donne tibetane di avere un posto dove andare in caso di problemi, e di sapere che c'è gente che le aiuta e a cui possono rivolgersi.

Le donne tibetane si sono attivamente gettate nella costruzione economica, partecipando allo sviluppo dei vari settori dell'economia nazionale e dello sviluppo sociale, e diventando un'importante forza di sviluppo della produzione regionale. La manodopera femminile delle zone agricole e pastorizie del Tibet occupa oltre il 65% del totale, il che ne fa la manodopera principale di sostegno allo sviluppo economico di queste zone. Il valore della produzione agricola e pastorizia creato dalle donne supera il 50% del totale.

Il numero delle donne occupate in Tibet e il livello della loro occupazione sono in costante elevamento, con esperti, giudici, medici, avvocati, imprenditrici, pioniere sulla via del benessere, alpiniste, ecc. Per esempio, la prima professoressa di etnia Tibetana Ciyang, la prima avvocatessa Yangjin, il primo medico Zhuoga, la prima alpinista Panduo, la cantante Caidandrolma, ecc.

Le donne hanno dato grandi contributi allo sviluppo dell'industria tibetana, specialmente dell'artigianato etnico.

I Kadian (cuscini piatti per i sofà) sono beni indispensabili alla vita quotidiana della popolazione di etnia Tibetana, ed anche bellissimi prodotti artigianali con una storia di oltre 600 anni. Nel distretto di Naidong c'è una fabbrica di Kadian con un certo nome in Tibet, il cui direttore e vice direttore sono le sorelle Dejiquzhen e Cirenqiongda. Nel 1986, anno in cui hanno rilevato la fabbrica, questa stava per andare in bancarotta. Le due sorelle hanno riformato il metodo di gestione, nel 1990 hanno chiesto un prestito di 500 mila yuan alla regione per ampliare i reparti, e si sono date da fare per cercare dei clienti. Ora i loro cuscini non solo si vendono bene sul mercato del Tibet, ma vengono anche esportati in Nepal, Germania e Stati Uniti.

Di pari passo con lo sviluppo dell'economia commerciale e dell'ampliamento del mercato del Tibet, le donne tibetane partecipanti alle attività commerciali sono in continuo aumento. La vice direttrice della cooperativa di fornitura e vendita del distretto di Yadong, ottimamente gestita, è una donna tibetana che si chiama Cangjue. Ha iniziato il lavoro nel 1983, gestendo gli affari dell'intera cooperativa. Ella afferma: "In passato, le donne tibetane non osavano guardare negli occhi gli uomini, mentre ora possono fare tutto quello che fanno loro."

Il Barkor di Lhasa è un luogo da non mancare per i turisti cinesi e stranieri e per i pellegrini. Attorno al Tempio Jokhang, i 600 metri di strada con ai lati serie di mulini di preghiera sono affiancati da negozi e bancarelle che vendono articoli etnici per la vita quotidiana, e oggetti di artigianato e necessari ai pellegrini, per cui molti turisti svuotano qui il loro portafoglio. Di conseguenza, molte intelligenti donne tibetane hanno adocchiato la buona occasione del mercato. Padma ha aperto da anni un negozio al Barkor. A parte vari tipi di prodotti tibetani, ogni anno raggiunge due volte il punto di confine di Zhangmu per acquistare prodotti dell'Asia sud-orientale. Il suo negozio trabocca di merci, e gli affari vanno a gonfie vele.

Le attività commerciali hanno allargato la dimensione delle attività economiche delle donne tibetane. Le donne di città vanno in campagna e nelle zone pastorizie, e quelle delle zone pastorizie vanno in città: queste attività di scambio commerciale fra città e campagna hanno attivato il mercato ed alleato una generazione di commercianti donne della regione. Cangmula, una commerciante della zona Chengguan della città di Lhasa, raggiunge Shanghai, Guangzhou e Hangzhou per gli acquisti, stabilendo contatti commerciali con queste città. Il suo giro di affari diventa sempre maggiore, passando da qualche migliaio di yuan degli inizi agli attuali centinaia di migliaia di yuan.

Secondo le statistiche, tra i 4937 commercianti privati della zona di Chengguan di Lhasa, le donne tibetane occupano il 55,1%. Non solo a Lhasa, Shigatze, Zhangmu, a Ningchi e Naqu si vedono ovunque donne tibetane in affari, ma anche nelle trattative commerciali internazionali della regione. Renjingquzhen è un' interprete dell'Assessorato al commercio con l'estero della Regione autonoma del Tibet, laureata nel 1991 all'Università tecnico-scientifica e sociale di Vancouver. Per via dei suoi ottimi risultati, tre società canadesi volevano assumerla con un alto stipendio, ma Renjingquzhen è ritornata in Tibet. Negli ultimi anni, ha effettuato con successo una serie di importanti lavori di traduzione in trattative di commercio estero.

L'agricoltura tibetana è passata dalla coltivazione con la zappa e l'incendio delle stoppie alla produzione moderna in soli trent'anni. Oggi, lo sviluppo dell'agricoltura con la scienza e la tecnologia è già entrato nelle famiglie contadine tibetane, e sempre più donne tibetane hanno imboccato la via di sviluppo dell'agricoltura con la scienza e la tecnologia. Anze è un'ottima coltivatrice e una famosa esperta di coltivazione ed allevamento. Dall'inizio degli anni '70 del 20° secolo, ritornata da un corso di formazione di tecnica agricola nel distretto di Naidong, ogni anno ha coltivato 2000-2500 chili di ottime sementi per la squadra di produzione.

Cirinpadma, della circoscrizione Qiongda del distretto Dazi, coltiva i campi ed alleva il bestiame su basi scientifiche, ottenendo da anni dei buoni raccolti. Ha anche comprato un trattore per il trasporto, con delle entrate annuali di quasi dieci mila yuan. Ora è diventata vice capo della circoscrizione. Dopo essersi arricchita, non ha dimenticato di aiutare le famiglie povere del posto. Per la morte del marito, Deqing, una donna locale, si trovò a dover allevare da sola quattro bambini in tenera età. Cirenpadma l'ha aiutata a coltivare i campi e a raccogliere il grano. Una volta uno dei bambini si è ammalato gravemente, e Cirenpadma l'ha portato col trattore all'ospedale di Lhasa, distante 80 chilometri.

Cangjuedrolma è una giovane e brava lavoratrice tecnico-scientifica. Nel 1988 è stata trasferita all'Istituto di biologia dell'altopiano del Tibet, appartenente alla Commissione scientifica regionale, iniziando le ricerche sulle risorse di animali selvatici. Ogni volta che l'Istituto organizza delle ispezioni sul campo, ella non manca mai. Nel nord della prateria Qiangtang le condizioni atmosferiche sono durissime, e manca l'acqua. I gruppi di ispezione incontrano spesso tempeste di neve, oppure perdono l'orientamento. Durante quattro ispezioni sugli animali selvatici dell'altopiano Qiangtang, sono stati conteggiati 30 mila animali selvatici, 28,3 mila dei quali mammiferi sotto tutela statale di primo livello. Sui 260 mila chilometri quadrati dell'altopiano, sono rimaste le tracce di Cangjuedrolma. La tesi di Cangjuedrolma e del suo relatore Gu Binyuan "Ricerche sull'ecologia invernale della gru dal collo nero del Tibet", la tesi sua e di Guo Gangjun "Ricerche sugli ungulati selvatici della zona di Qiangtang durante l'estate", e la sua tesi "Presentazione della zona di tutela naturale del distretto Pengbo, dove trascorrono l'inverno le gru dal collo nero di Linzhou", hanno fornito importanti basi scientifiche per le ricerche e la tutela degli animali selvatici pregiati dell'altopiano del Tibet. Alla fine del 1993, la "Ricerca sui mammiferi pregiati dell'altopiano Qiangtang del Tibet", compiuta congiuntamente dall'Istituto di ricerche sugli animali selvatici dell'altopiano del Tibet, con la partecipazione di Cangjuedrolma, e dal Dipartimento internazionale di tutela degli animali selvatici dell'Istituto della fauna di New York, ha ottenuto il primo premio del quinto progetto di progresso scientifico della Regione autonoma del Tibet; 11 ricercatori cinesi ed americani, ivi compresi Cangjuedrolma e il suo relatore Gu Binyuan, hanno ottenuto il premio.

Zhuoga, la prima donna tibetana in possesso del dottorato di ricerca, lavora all'Ufficio meteorologico del Tibet. La sua tesi di dottorato "Ricerche sull'influenza dell'altopiano Qinghai-Tibet sulla formazione e sviluppo di sistemi di convezione e sul loro trasferimento verso est" ha analizzato l'influenza dell'altopiano del Qinghai-Tibet sulla formazione e sviluppo estivi di sistemi di convezione, e con l'utilizzo del modello di mesoscala ad alta risoluzione spaziale e temporale ha compiuto degli esperimenti simulati sul loro processo di sviluppo e spostamento, fornendo sicure basi scientifiche per le ricerche collegate.

Le donne tibetane in possesso di titoli tecnico- professionali di alto livello occupano oltre il 18% del totale della regione.

Quelli che ho appena presentato sono solo pochi esempi. Infatti ora le donne tibetane godono realmente del diritto di partecipare alla gestione degli affari sociali e allo sviluppo economico, svolgendo un ruolo insostituibile nell'intero processo di sviluppo socio-economico e godendo a loro volta dei risultati del progresso sociale.

 

 

西藏妇女对西藏经济社会建设的贡献

仓决

西藏自治区2008的总人口为约280万人,其中妇女人数为约138万人,占总人口的49.7%。西藏妇女已成为各行各业的主力军,真正撑起了西藏经济社会发展的"半边天"。在农牧区,县一级政府领导班子中,女性干部约占36%;2008年,82.42%的县政府有女干部;在日喀则地区,江孜、白朗、康马三县的县长都是女性。基层妇代会进两委(村委会或居委会),据不完全统计,达到了83.57%;基层妇联组织的逐渐完善,使得广大西藏妇女在遇到问题的时候有地方去,有人帮忙解释、呼吁。

西藏妇女积极投身经济建设,参与经济发展,分布在国民经济和社会发展的各个行业,成为西藏生产力发展的重要力量。农牧区妇女劳动力已占农牧区劳动力总数的65%以上,成为支撑农牧区经济发展的主要劳动力,妇女创造的农牧业产值已占总产值的50%以上。

  目前西藏妇女的就业人数不断增加,就业层次不断提高,她们当中有女专家、女法官、女医生、女律师、女企业家、女致富带头人、著名女登山家等。如第一位藏族女教授次央、第一位女律师央金、第一位女博士卓嘎、第一位女登山家潘、多女歌唱家才旦卓玛等。

对西藏工业的发展,特别是民族手工业的发展,妇女做出了重大贡献。

卡垫是藏族人民的生活必需品,又是一种高雅的工艺品,在西藏已有600多年的历史。在乃东县泽当镇有座卡垫厂,在西藏颇有点名气,厂长德吉曲珍、副厂长次仁穷达是姐妹俩。1986年她们接管这家卡垫厂的时候,由于过去经营不善,濒临倒闭。姐妹俩改革了经营管理方式。1990年又向自治区贷款50万元扩建了厂房 。她们四出寻找客户。现在该厂生产的卡垫,不仅在西藏各地市场看好,还出口到尼泊尔、德国、美国等地。

随着西藏商品经济的发展,市场的扩大,从事商业活动的藏乡妇女日渐增多 。经营出色的亚东县供销社副主任,是一位名叫仓决的藏族妇女 。她从1983年起担任此职,主管全社业务。她说"过去藏族女人正眼看看男人都不行,现在女人可以像男人一样干番事业。"

拉萨的八廓街是到西藏旅游的中、外朋友和朝圣者必去的地方。环绕着大昭寺,近600米的转经道两侧,店铺、摊位一个紧挨着一个。独具藏族特色的各种日用品、工艺品以及朝圣者所需的用品应有尽有,它使许多旅游者倾囊。所以,众多精明的藏乡妇女看准了这个市场。白玛在八廓街开店已经多年年。她除了经营各种藏族特色的商品外,每年到樟木口岸两次,从那里买回具有东南亚风韵的异国商品。她店铺里的商品琳琅满目,生意做得十分红火。

  商业活动扩大了藏族妇女经济活动的范围。城镇妇女走向农村、牧区,农牧区的妇女走进城镇,这种城乡间的商品交流活动既活跃了市场,又锻炼了一代经商的藏族妇女。拉萨城关区个体商人仓木拉远赴上海、广州、杭州等大城市进货,并且与这些大城市建立了商业联系。她的生意越作越大,从几千元到十几万元 。

据统计,拉萨城关区4937名个体工商者中,藏族妇女占55.1% 。不光在拉萨,在日喀则、樟木口岸,在林芝、那曲,到处可以见到经商的藏族妇女,甚至在西藏国际性商业谈判中,也能见到藏族妇女。仁倩曲珍是西藏自治区对外经济贸易厅翻译。1991年她毕业于加拿大温哥华大学社会科技大学。她的成绩优异,3家加拿大公司要高薪聘用她。可是仁倩曲珍还是回到了西藏 。这些年来,她出色地完成了一系列重要的对外贸易洽谈的翻译工作。

西藏农业从"刀耕火种"的原始状态初步走向现代生产,只用了30多年的时间 。而今天,科技兴农已经进入藏族农牧民的家庭,越来越多的藏族妇女走上科技兴农的道路。安子是洛扎县无人不知的种田能手和最优秀的育种专家。20世纪70年代初,安子从乃东县农业技术培训班学成回乡后,每年为生产队培育2000公斤到2500公斤良种 。

达孜县穷达乡的次仁白姆依靠科学种田养畜,连年获得丰收 。她买了一辆拖拉机跑运输,年收入近万元。次仁白姆是穷达乡副乡长。她家生活富裕后没有忘记帮助困难户脱贫 。德庆的丈夫早逝,她一个人要抚养4个未成年的孩子。次仁白姆帮她翻地种田,收麦运麦 。德庆的孩子有一次突然患急病,次仁白姆开着拖拉机把孩子送到80公里外的拉萨市医院抢救。

仓决卓玛是一位优秀的青年女科技工作者 。1988年,她调到自治区科委所属的西藏高原生物研究所,开始从事野生动物资源研究。西藏高原生物研究所组织的每次野外考察,仓决卓玛都参加。羌塘草原北部气候恶劣,水源奇缺。考察组在千里考察中常常碰到狂风暴雪或因迷失方向而险入困境。羌塘高原野生动物考察共进行了4次,共统计高原野生动物3万只,其中属于国家一级重点保护的哺乳动物2.83万只。在26万平方公里的羌塘高原留下了仓决卓玛坚定的足迹。仓决卓玛和她的导师顾滨源教授合写的论文《西藏黑颈鹤越冬生态学的研究》,她与郭刚军合写的《夏季羌塘地区野生有蹄类动物研究》和她独自撰写的《西藏林周县黑颈鹤越冬地澎波县自然保护区的概括》等论文,为研究和保护西藏高原珍贵野生动物提供了重要的科学依据 。1993年底,仓决卓玛参加的西藏高原野生动物研究所与美国纽约动物学会国际野生动物保护部共同完成的课题《西藏羌塘高原珍稀哺乳动物研究》获得了西藏自治区第五届科学进步项目一等奖,仓决卓玛和她的导师顾滨源教授等11名中国和美国科研工作者获一等奖。

西藏第一位女博士卓嘎在西藏自治区气象局工作,她的博士论文《青藏高原对流云团发生发展及其东移影响的研究》对夏季青藏高原对流系统的发生发展进行了诊断分析,并结合具有较高时空分辨率的中尺度模式对青藏高原对流系统发展和移动过程进行数值模拟试验,为青藏高原对流系统研究提供了一定科学依据。

目前西藏具有高级专业技术职称的藏族妇女,占全区高级技术职称人数的18%以上 。

以上只是举了很小部分的例子,现在广大西藏妇女事实在在享有参与社会事物管理、经济发展等方方面面的权利,在整个社会经济发展中起到了不可替代的作用,自己也充分享受着社会发展进步的成果。

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040