Nonostante esista uno stretto che divide il continente cinese da Taiwan, da sempre le due sponde appartengono a un solo Paese e le popolazioni delle due sponde provengono dalla stessa origine, avendo la stessa cultura e storia. Attualmente per motivi politici, i compatrioti delle due sponde non si possono scambiare liberamente le visite, tuttavia la stessa tradizione storica e culturale e il sentimento di parentela non possono essere tagliati. Oggi nel programma del concorso "Taiwan, isola tesoro della Cina", sentiamo insieme le varie situazioni. Questa l'ultima parte del programma.
Nel "Libro dei Riti", un famoso classico cinese si descrive la rappresentazione di una societ ideale del maestro Confucio, un famoso filosofo vissuto due mila anni fa. Il suo ideale di una societ perfetta si esprime essenzialmente nel principio che il sovrano debba considerare il Paese come appartenente al popolo, scegliendo i talenti per governare il Paese, che il popolo debba essere sincero, costruendo un rapporto armonioso fra gli individui.
Da sempre, simile al popolo del continente, il popolo di Taiwan sin da bambino riceve un'educazione basata sulla cultura tradizionale cinese. Nell'epoca contemporanea e moderna, nonostante il sistema e i contenuti educativi occidentali siano entrati a Taiwan, la cultura tradizionale cinese presenta un ruolo dominante nell'istruzione scolastica ed rispettata dalla gente. Finora, il popolo delle due sponde ha mantenuto la stessa scrittura, parla la stessa lingua; il dialetto degli abitanti di Taiwan, ad esempio, deriva dalla lingua della provincia di Fujian e di Canton, nel continente. Inoltre, gli abitanti di Taiwan mantengono la cultura e costumi simili al continente.
Il signor Zhu Fulai, 81 anni, ha passato lo stretto quando era giovane, ed venuto da Taiwan a Xiamen, nella provincia del Fujian per guadagnarsi da vivere. Si poi sposato nel continente, non ritornando pi a Taiwan. Per quanto rigurada i costumi delle due sponde, Zhu Fulai ci ha portato l'esempio di Taiwan durante la Festa di primavera, che la festa pi importante cinese. Nel Sud della Cina, quasi tutta la famiglia mangia focacce di riso glutinoso durante la festa:
"Quando ero un bambino, alla Festa di primavera mia madre macinava il riso e preparava la focaccia. I costumi delle due sponde sono uguali, qui c' tutto quello che c' dall'altra parte dello stretto."
Le feste sono occasioni importanti che rappresentano la cultura tradizionale nazionale. Le feste tradizionali a Taiwan sono uguali a quelle nel continente cinese, cos come i costumi. Per esempio, alla Festa di primavera, di solito si venerano gli antenati, alla vigilia i familiari stanno insieme per accogliere il nuovo anno, nella Festa della Lanterne si possono ammirare le famose lampade lungo le strade, e durante la festa dei morti (4 aprile) si riordina la tomba ai propri familiari deceduti, durante la Festa del Battello del Drago (il 5 giorno del quinto mese lunare) si mangia lo "zong zi" (fagottino di foglie di canna farcito di riso glutinoso), e nella festa di met autunno tutta la famiglia sta insieme ammirando la luna, e mangia le "yue bing" (torte della luna)che rappresentano l'unione.
Oltre alle feste comuni, il popolo delle due sponde crede agli stessi Dei, anche le cerimonie di venerazione relative sono simili. L'attivit annuale di venerazione al Dio Guan un esempio tipico.
Il Dio Guan in vit fu Guan Yu, un famoso generale dell'esercito cinese nel 3 secolo, con eccellente maestria nelle arti marziali, corraggioso e fedele al suo padrone, tenne in gran conto lo spirito di fratellanza e di fiducia. I cinesi lo rispettano, chiamandolo "dio" e adorandone la sua statua. Nella zona marina vicina al riva dello stretto di Taiwan c' un'isola: l'isola di Dongshan, dove si pu trovare un tempio del Dio Guan, costruito nel XIV secolo. Grazie alla sua lunga storia, ogni anno buona parte degli abitanti di Taiwan viene qui in pellegrinaggio.
Il 19 giugno la sua data di nascita, in questa ricorrenza, al mattino si accendono incensi e candele nel tempio e si offrono frutta, torte, maiali e pecore macellate. Al suono del gong e del tamburo, i rappresentanti dei diversi templi del Dio Guan delle due sponde vengono qui, per tenere insieme una grande e solenne cerimonia di venerazione.
Nella casa del Signor Zhang, proveniente da Taibei, si adora la statua del Dio Guan; da giovane cominci a credere al Dio Guan. Negli ultimi anni viene a Dongshan quasi ogni anno, per partecipare alle cerimonie di venerazione e ammirando le rappresentazioni folcloristiche.
"A Taiwan ci sono molti fedeli al Dio Guan, e si possono vedere molti atti veneratori."
Un'altro dio a cui gli abitanti delle due sponde credono insieme Mazu. Mazu una dea che benedisce e protegge la sicurezza dei navigatori; secondo una leggenda fu una ragazza della dinastia Song di circa mille anni fa. Gli abitanti della costa del Sud-est, dell'isola di Taiwan, e di molti luoghi dell'Asia Sud-est credono a Mazu, ergono templi a Mazu in varie regioni. Secondo alcuni sondaggi, a Taiwan ci sono 74 templi di Mazu, e il tempio centrale, ovvero la "sede generale" costruito sulla piccola isola di Meizhou nella provincia del Fujian, nel continente. Fino ad oggi, ci sono ancora molti fedeli a Mazu nelle due sponde.
Secondo quanto illustrato dalla signora Zeng Runmei, esperta del problema di Taiwan dell'Accademia della scienza sociale cinese, il 98% degli abitanti di Taiwan appartiene al continente cinese secondo una teoria ancestrale, fra cui molti vivono a Taiwan da molte generazioni, amano Taiwan, ma nel fratempo non possono dimenticare il luogo di nascita. Il signor Yang Kezheng, originario dell'isola di Dongshan come si detto sede di un antico tempio del Dio Guan, ha detto che pensa sempre al Paese natale. Pi di dieci anni fa venuto al continente per costruire una fabbrica, amministrandola con successo. Recentemente, ha deciso di investire 5 milioni di RMB per fondare un "Expo Centre culturale delle due sponde" nel paese natale. Questo Expo Centre metter a disposizione esibizioni di canti tradizionale e dei costumi popolari della provincia di Fujian e della penisola di Taiwan che "si guardano" dalle due sponde del stretto. Il signor Yang ha detto:
"La maggior parte della cultura di Taiwan ha una relazione stretta con quella Dongshan nel continente. Voglio dimostrare la stessa origine delle culture del mio paese natale e di Taiwan. Per questo motivo rafforzo gli scambi del popolo delle due sponde, e creo un ambiente armonioso."
Il signor Yang ha aggiunto che attualmente a Taiwan il numero delle persone originarie di Dongshan raggiunge 200 mila unit, molti delle quali hanno la speranza di ritornare al paese natale. Lui sta pianificando di costruire a Dongshan un villaggio di vacanza per gli anziani di Taiwan originarie di Dongshan aiutando le persone a ritornare.
Sono molte le attivit di scambio che si tengono fra la signora Zeng Runmei e il settore accademico di Taiwan. Lei ha detto:
"L'origine della cultura cinese nel continente, per cui gli studiosi di Taiwan sperano di svolgere scambi con il continente; ma la cultura tradizionale si conserva bene a Taiwan, per cui ci sono molti aspetti da imparare per il continuente."
La signora Zeng ha anche affermato che, da cinese quale , si sente orgogliosa dello sviluppo delle due sponde. Oggi la posizione internazionale della Cina continua ad elevarsi, lei spera sinceramente che le due sponde si uniscano al pi presto sotto un'unica bandiera e che il popolo delle due parti ammiri insieme il rinascimento nazionale.
"I discendenti del drago", una canzone famosa nelle due sponde, composta dal celebre musicista di Taiwan Hou Dejian. Recita cos: nell'Oriente antico c' un drago, il suo nome Cina; nell'Oriente antico ci sono un gruppo di persone, loro sono i discendenti del drago. Io cresco sotto i piedi del grande drago, e poi divento un discendente del drago, con gli occhi neri e la pelle gialla. Sar per sempre il discendente del drago.
Domande:
1. Indica tre feste tradizionali presenti sia a Taiwan che nel continente.
2. Qual la percentuale esatta di abitanti di Taiwan con origine continentale?
|