江 南 春
  2014-11-26 14:44:32  cri

                                                        jiāng      nán     chūn                                         dù mù

                                                         江        南         春                                         杜 牧

  

qiān lǐ yīng tí lǜ yìng hóng  

千 里 莺 啼 绿 映 红 ,

shuǐ cūn shān guō jiǔ qí fēng  

水 村 山 郭 酒 旗 风 。

nán cháo sì bǎi bā shí sì  

南 朝 四 百 八 十 寺 ,

duō shǎo lóu tái yān yǔ zhōng  

多 少 楼 台 烟 雨 中 。

Du Mu è un poeta della dinastia Tang, originario di Xi' an, nello Shaanxi, profondo conoscitore dell'arte militare e grande talento politico. A lui si devono delle ottime prose e poesie, fra cui spiccano le poesie con versi di sette caratteri. E' famoso al pari di Li Shangyin, conosciuti come "Li Bai e Du Fu minori".

Questa poesia descrive il paesaggio primaverile della zona a sud del Fiume Azzurro. Sulla base di fiori, uccelli, templi e altri elementi comuni della zona, ne tratteggia il paesaggio primaverile sotto la pioggia. Qiu Chi, vissuto al tempo della dinastia Liang, scrisse in una lettera: "Alla fine del terzo mese lunare, a sud del Fiume Azzurro le erbe crescono, i fiori sbocciano sugli alberi e gli orioli volano ovunque". Questa frase che descrive il paesaggio primaverile a sud del Fiume Azzurro gode di una vasta popolarità in Cina. Nella poesia, Du Mu ne integra il senso, permettendo al lettore di pensare alla frase della lettera e a lavorare di fantasia, ampliando così l'ambito della poesia. Gli ultimi due versi descrivono invece il paesaggio piovigginoso della zona. La pioggia sottile, simile a nebbia, avvolge e ricopre tutto di una cappa indistinta, il che costituisce il paesaggio tipico locale. I numerosissimi templi lasciati dalle dinastie del Sud, immersi nella pioggia, paiono ancora più misteriosi, il che induce nel lettore degli infiniti collegamenti storici.

Focus
Social Media

Riviste
Eventi
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040