一 毛 不 拔
  2013-03-01 17:41:46  cri

 yī máo bù  bá 
一  毛  不  拔

Neanche un pelo

Mozi, di nome Zhai, è un grande pensatore del periodo dei Regni Combattenti e il creatore della Scuola Moista, che sostiene l' "amore universale" e si oppone alla guerra. Il filosofo Yangzhu, vissuto nello stesso periodo e contrario all'amore universale di Mozi, sosteneva invece il valore della vita individuale, e si opponeva sia alle violazioni operate dagli altri verso se stesso che alle proprie verso il prossimo.

Una volta l'allievo di Mozi, Li Huali, chiese a Yangzhu: "Se un pelo del tuo corpo potesse fare del bene all'intera umanità, te lo lasceresti strappare?" Yangzhu rispose: "I problemi del mondo non possono assolutamente essere risolti con un pelo!"

Li Huali aggiunse: "Se lo fosse, cosa faresti?"

Yang Zhu non rispose.

Un altro grande pensatore dell'epoca, il rappresentante della Scuola Confuciana, Mengzi, commentò così l'atteggiamento di Yang Zhu e di Mozi: "Yangzi sostiene l'egoismo, visto che non approva che gli strappino un solo pelo, anche se potesse beneficare l'intera umanità. Mozi invece sostiene l'amore universale, ossia, purché favorisca l'umanità, si farebbe anche rasare il capo, e camminerebbe al punto da rovinarsi le piante dei piedi."

L'espressione "Non lasciarsi strappare neanche un pelo" si riferisce originariamente all'estremo egoismo di Yangzhu, in seguito è passata a indicare una forte avarizia ed egoismo.

 yī máo bù  bá 
一 毛 不 拔

           墨子,名翟,是站国时期的大思想家,是墨家学派的创始人:他主张"兼爱",反对战争。差不多与墨子同一时期,有一位叫杨朱的哲学家,反对墨子的"兼爱",主张"贵生""重已",重视个人生命的保存,反对他人对自己的侵夺,也反对自己对他人的侵夺。

        有一次,墨子的学生离滑厘问杨朱道:"如果拔你身上一根汗毛,能使天下人得到好处,你干不干?"

       "天下人的问题,决不是拔一根汗毛所能解决得了的!"

       离滑厘又说:"假使能的话,你愿意吗?"

       杨朱默不作答。

       当时的另一位大思想家、儒家学派代表孟子就此对杨朱和墨子作了评论:"杨子主张的是'为我',即使拔他身上一根汗毛,能使天下人得利,他也是不干的,而墨子主张'兼爱',只要对天下人有利,即使自己磨光了头顶,走破了脚板,他也是甘心情愿的。"

      一毛不拔的意思是:一根汗毛也不肯拔。原指杨朱的极端为我主义。后形容为人非常吝啬自私。

     造句:巴尔扎克笔下的葛朗台是一个一毛不拔的吝啬鬼。

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040