成都将建全球最大云服务基地
  2012-09-21 20:58:45  cri
                                                              成都将建全球最大云服务基地

        成都市经信委副主任李长虹18日在此间表示,成都到2015年将建成云服务、基础软硬件设备生产和云终端产品制造三大产业集群,产业规模达到3000亿元人民币,云服务规模占全国市场的比重超过10%,使成都成为全球最大的云服务和终端产品制造基地。

Chengdu: costruirà la più grande base di servizio globale di Cloud computing

Il 18 luglio il vice direttore della commissione per l'economia e l'informatica di Chengdu, Li Changhong, ha affermato che nel 2015 a Chengdu si costruiranno tre grandi gruppi industriali, ossia, il servizio di Cloud computing, la produzione degli impianti di software e hardware di base e la produzione di prodotti terminali Cloud, con una dimensione industriale di 300 miliardi di RMB. La dimensione del servizio di Cloud computing occupa oltre il 10% del mercato dell'intero paese e Chengdu diventerà la maggiore base globale del servizio di Cloud computing e della produzione dei prodotti terminali.

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040