西藏特色文化产业将成为支柱产业
  2012-08-16 22:09:45  cri
                                            西藏特色文化产业将成为支柱产业

  中国西藏将大力发展特色文化产业,力争到2015年文化产业增加值占生产总值的比重达到3%以上,使其逐步成为全区新的特色支柱产业。

  未来五年,西藏将大力发展文化创意、文化旅游、影视制作、高原极限运动等特色文化产业,并促进文化与旅游、科技、生态产业相结合。

Cina: l'industria culturale diventerà il pilastro delle industrie tibetane

Il Tibet svilupperà con grande impegno la sua industria culturale affinché, entro il 2015, la proporzione del suo valore aggiunto del PIL superi il 3%, facendola passo passo diventare il nuovo pilastro delle industrie tibetane.

Nei prossimi cinque anni, il Tibet si dedicherà nell'implemento delle industrie culturali in ambito di formazione culturale, turismo culturale, produzione cinematografica e televisiva, e promozione di sport estremi sull'altopiano del paese, al fine di sviluppare la combinazione tra l'industria culturale con quelle turistiche, quella tecnologiche, e quella ecologiche.

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040