Hǎo yī duǒ měi lì de mò lì huā
好 一 朵 美 丽 的 茉 莉 花
Hǎo yī duǒ měi lì de mò lì huā
好 一 朵 美 丽 的 茉 莉 花
Fēn fāng měi lì mǎn zhī yā
芬 芳 美 丽 满 枝 桠
Yòu xiāng yòu bái rén rén kuā
又 香 又 白 人 人 夸
Ràng wǒ lái jiāng nǐ zhāi xià
让 我 来 将 你 摘 下
Sòng gěi bié rén jiā
送 给 别 人 家
Mò lì huā ya mò lì huā
茉 莉 花 呀 茉 莉 花
Gelsomino
Oh, che bel gelsomino
Oh, che bel gelsomino
I tuoi rami sono pieni di fiori profumati
Tutti amano i tuoi petali bianchi come la neve
Lascia che io ti raccolga
Per offrirti in dono
Oh, che bel gelsomino
Gelsomino è una canzone popolare della provincia del Jiangsu molto famosa in Cina ed è anche la prima canzone folcloristica cinese ad essersi diffusa all'estero Tra il 1792 e il 1794, durante il regno della Dinastia Qing, in "Viaggio in Cina", il libro pubblicato nel 1804 da John Barrow, segretario del primo ambasciatore inglese in Cina, "Gelsomino" viene citata come "la canzone più popolare nel paese". Ma a far conoscere a tutto il mondo questa canzone, che appassiona gli ascoltatori per il suo stile inconfondibile tipico dell'area a sud del Fiume Azzurro, è stata la Turandot di Puccini.
Song Zuying, come già accennato, è nata in una famiglia di contadini di etnia Miao ed è riuscita a diventare una cantante molto amata dal pubblico cinese per la sua incantevole voce e il suo impegno.
Si è esibita con grande successo nei più importanti teatri del mondo, come il Teatro dell'opera di Sydney, il Musikverein di Vienna e il John F. Kennedy Arts Center. Nel 2006 è stata candidata al premio Grammy.