shèng dàn kuài lè
圣 诞 快 乐
hǎo jiǔ bú jiàn nǐ
Merry X'mas 好 久 不 见 你
nǐ shì bú shì yǒu xīn de péng yǒu
你 是 不 是 有 新 的 朋 友
suī rán hěn shǎo lián luò
虽 然 很 少 联 络
dàn xīn lǐ cháng wèn hòu
但 心 里 常 问 候
wǒ hái shì xǐ huān nǐ
我 还 是 喜 欢 你
xiàng gè hái zi de xiào róng
像 个 孩 子 的 笑 容
wǒ yǒng yuǎn jì děi
Merry X'mas 我 永 远 记 得
qù nián wǒ men yì qǐ dù guò dōng
去 年 我 们 一 起 渡 过 冬
nǐ dà dà de shuāng shǒu
你 大 大 的 双 手
yǎn shén lǐ de wēn róu
眼 神 里 的 温 柔
zǒng wēn nuǎn wǒ de xīn
总 温 暖 我 的 心
shí jiān cóng cǐ tíng liú
时 间 从 此 停 留
shèng dàn kuài lè
Merry X'mas 圣 诞 快 乐
nǐ zài nà lǐ yǒu méi yǒu xiǎng qǐ wǒ
你 在 那 里 有 没 有 想 起 我
shèng dàn kuài lè
Merry X'mas 圣 诞 快 乐
jīn yè wǒ hé jì mò xiāng yōng
今 夜 我 和 寂 寞 相 拥
shèng dàn kuài lè
Merry X'mas 圣 诞 快 乐
shuí zài péi nǐ yōng bào nǐ de wēn róu
谁 在 陪 你 拥 抱 你 的 温 柔
shèng dàn kuài lè
Merry X'mas 圣 诞 快 乐
jīn nián dōng jì zhǐ yǒu huí yì gū dān dì péi wǒ
今 年 冬 季 只 有 回 忆 孤 单 地 陪 我
La bella e talentosa Yi Nengjing, il cui nome inglese è Annie, è nata il 4 marzo 1969 a Taibei. La bravissima scrittrice, attrice, presentatrice, scenneggiatrice e cantante, è autrice di quasi il 90% delle sue oltre cento canzoni, come ad esempio Buon Natale. I suoi scritti sono intensi e raffinati, proprio come le sue canzoni.
Parla correntemente Mandarino, Cantonese, Taiwanese, Giapponese, Inglese e la lingua degli Hakka. Nel 1993, con 30 chili di libri e uno zaino, è arrivata all'Università di Cambridge, in Gran Bretagna. Ha detto che le piace girovagare perché l'anima deve stare sulla strada. Per Yi Nengjing la musica, i viaggi e un buon libro da leggere rappresentano un modo di vivere, tranquillo e meraviglioso.
Nell'ascoltare la canzone Buon Natale, ci sembra quasi di percepire la solitudine e la nostalgia per i vecchi amici durante le feste natalizie. E voi a chi penserete quando suoneranno le campane di Natale?