玫瑰玫瑰我爱你
  2012-01-12 14:23:21  cri

méi guī méi guī wǒ ài nǐ
玫 瑰 玫 瑰 我 爱 你

méi guī méi guī zuì jiāo měi
  méi guī méi guī zuì yàn lì
玫 瑰 玫 瑰 最  娇 美  玫 瑰 玫 瑰 最 艳 丽 
cháng xià kāi zài zhī tóu shàng
 méi guī méi guī wǒ ài nǐ
长   夏 开 在 枝 头  上  玫 瑰 玫 瑰 我爱 你
méi guī méi guī zhī ér xì
  méi guī méi guī cì ér ruì
玫 瑰 玫 瑰 枝 儿 细  玫 瑰 玫 瑰 刺 儿 锐 
jīn zhāo fēng yǔ lái cuī huǐ
  shāng le nèn zhī hé jiāo ruǐ
今  朝  风 雨 来 摧 毁   伤 了 嫩 枝 和 娇 蕊 
xīn de shì yuē
 xīn de qíng yì  shèng jié de guāng huīzhào dà dì
心 的 誓 约  新 的 情 意   圣 洁 的  光 辉 照 大 地
xīn de shì yuē
 xīn de qíng yì  shèng jié de guāng huīzhào dà dì
心 的 誓 约  新 的 情 意   圣 洁 的  光 辉照 大 地

méi guī méi guī qíng yì zhòng
 méi guī méi guī qíng yìnóng
玫 瑰 玫 瑰  情 意  重  玫 瑰 玫 瑰  情 意 浓 
cháng xià kāi zài jīng jí lǐ
  méi guī méi guī wǒ ài nǐ
长    夏 开 在 荆 棘里  玫 瑰 玫 瑰 我 爱 你


xīn de shì yuē  xīn de qíng yì  shèng jié de guāng huīzhào dà dì
心 的 誓 约  新 的 情 意   圣 洁 的  光 辉 照 大 地
xīn de shì yuē
 xīn de qíng yì  shèng jié de guāng huīzhào dà dì
心 的 誓 约  新 的 情 意   圣 洁 的  光 辉 照 大 地


méi guī méi guī qíng yì zhòng  méi guī méi guī qíng yìnóng

玫 瑰 玫 瑰  情 意  重  玫 瑰 玫 瑰  情 意 浓 
cháng xià kāi zài jīng jí lǐ
  méi guī méi guī wǒ ài nǐ
长   夏 开 在 荆 棘 里  玫 瑰 玫 瑰 我 爱 你

 

Tutti ascoltano una canzone inglese, con il titolo di Rose Rose I love you. In realità, l'origine di questa canzone è cinese, un episodio del film La cantante di Wandering. Il cantante americano Frankie Laine il 1951 ha cantato questa canzone in inglese, raggiungendo il terzo nel hit-parade del Billboard, rivista classifiche, popolando velocemente. Rosa rosa ti amo, con un ritmo vivace, carateristica di Shanghai, intanto incrocia la pecurialità delle canzoni nazionali cinesi. Fin dalla sua nascita, è sempre piacciuto dal popolo. In Cina, questa canzone è diventata un simbolo dell'antico Shanghai.

Vi sono molti cantanti cantati Rosa rosa ti amo, scegliemo la quella di Zhang Yan. La voce di Zhang Yan è dolce, orientaleggiante, anche non manca moderna, si uniscono le carateristiche della musica pop e nazionali perfettamente. Nel 1998, Zhang Yan ha partecipato al concerto nella Grande Sala del Popolo, che è tenuto ad accogliere il ex presidente americano Clinton. Dopo ascoltato la sua canzone, Clinton ha chieso di copiare la canzone di Zhang Yan sul CD, prendendo negli USA. Ora, ascoltiamo Rosa rosa ti amo dell'epoca nuova.
 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040