春 夜 喜   雨
  2010-03-02 14:59:26  cri

                                               chūn yè xǐ yǔ                                   dù   fǔ

                                                春 夜 喜 雨                                 杜   甫

hǎo yǔ zhī shí jié  

好 雨 知 时 节 ,

dāng chūn nǎi fā shēng  

当 春 乃 发 生 。

suí fēng qián rù yè  

随 风 潜 入 夜 ,

rùn wù xì wú shēng  

润 物 细 无 声 。

yě jìng yún jù hēi  

野 径 云 俱 黑 ,

jiāng chuán huǒ dú míng

江 船 火 独 明 。

xiǎo kàn hóng shī chù

晓 看 红 湿 处 ,

huā zhòng jǐn guān chéng

花 重 锦 官 城 。

Du Fu (712-770), poeta della dinastia Tang nato nel distretto di Gong, l'attuale città di Gongyi, nella provincia del Henan, visse nei periodi "Kaiyuan" di massimo splendore della dinastia, e del tumulto di "Anshi". Condusse una vita povera e vagabonda, piena di difficoltà. Le sue poesie registrano ampiamente la vita concreta del tempo, per cui sono definite "storia poetica". Egli eccelle in varie forme poetiche, con uno stile malinconico e ritmico, ed ha esercitato una grande influenza sui posteri.

La primavera è la stagione della rinascita della natura, e la pioggia primaverile compare proprio nel momento in cui gli esseri viventi ne hanno bisogno. Cosa ancora più importante, arriva col vento di notte, fitta e silenziosa, il che ne descrive la situazione, tratteggiandone anche lo spirito. I due versi successivi descrivono un sentiero di campagna e il cielo nero; la notte primaverile, alla luce di una-due lampade delle barche dei pescatori, sembra più silenziosa e tranquilla, solo la pioggia primaverile inumidisce silenziosamente il mondo addormentato, concependo quietamente un'aurora fiorita. Gli ultimi due versi sono una fantasia del poeta: domattina i fiori primaverili dopo la pioggia dovranno essere più teneri e belli, e tutta la città di Jinguan dovrà traboccare di fiori umidi e pesanti. Il carattere "pesante" esprime un mondo pieno di vitalità e di tracce di primavera, permettendoci anche di percepire lo stato d'animo del poeta, gioioso come la primavera.

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040