chǎo yóu yú
炒 鱿 鱼
Friggere i calamari
L'espressione "chao youyu" (friggere i calamari) significa il licenziamento in tronco di qualcuno. Per chiarirne il significato, dobbiamo tornare indietro alla vecchia società.
All'epoca, i licenziati non avevano alcuna sede dove ricorrere, quindi, sentito l'avviso del padrone, non potevano che arrotolare la coperta e andarsene.
I licenziati erano molto sensibili, anzi terrorizzati, di fronte ai termini "espulsione" e "licenziamento", ritenendoli troppo spinosi, per cui alcuni li sostituirono con "arrotolare la coperta". Al tempo le coperte erano portate dal personale, e non messe a disposizione dal padrone, quindi è naturale che i licenziati se le portassero via con sè.
Non si sa quando, si è scoperto che nel corso della frittura, i calamari da piatti si arrotolano come dei cilindri, simili alle coperte arrotolate e al processo stesso di avvolgimento.
Per esprimere un licenziamento in tronco, è così nata l'ispirazione a sostituire l'espressione "arrotolare la coperta" con "friggere i calamari".