国家主席胡锦涛会见意大利总理贝卢斯科尼
  2009-07-27 15:18:59  cri

国家主席胡锦涛6日在罗马会见意大利总理贝卢斯科尼。

        胡锦涛表示,我们高兴地看到,中意全面战略伙伴关系正呈现良好发展势头。两国关系政治基础更加稳固,各领域沟通渠道顺畅,两国关系利益纽带更加紧密,双方投资更加活跃,在科技、环保、教育、旅游等领域合作取得丰硕成果。两国关系社会基础更加扎实,人民友好交往为两国关系发展奠定了良好基础。意大利是中国的全面战略伙伴,也是中国在欧盟值得信赖的朋友,中国高度重视中意关系,加强对意关系是中国坚定不移的方针。明年是中意建交40周年,我们愿同意方一道,牢牢把握双边关系前进方向,加强在重大国际和地区问题上的密切沟通和协调,扎实推进各领域互利合作,努力把中意全面战略伙伴关系提高到新水平。

中意全面战略伙伴关系 (zhōng yì quán miàn zhàn lüè huǒ bàn guān xì)

Relazioni di completa partnership strategica fra Cina e Italia

沟通渠道顺畅 (gōu tōng qú dào shùn chàng)

I canali dei contatti sono aperti

坚定不移的方针 (jiān dìng bù yí dì fāng zhēn)

Orientamento inflessibile

中意建交40周年 (zhōng yì jiàn jiāo 40 zhōu nián)

40° anniversario dell'allacciamento delle relazioni diplomatiche fra Cina e Italia

自测题:

1) 中国和意大利现在是什么国家关系?

A) 战略合作伙伴关系

B) 全面战略伙伴关系

C) 战略伙伴关系

D) 合作伙伴关系

2) 中国和意大利是在哪一年建立外交关系的?

A)1958年 B)1959年 C)1960年 D)1961年

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040