|
|
Liu Lin, 61 anni, ha studiato in origine l'Erhu, entrando nel 1962 nell'Orchestra nazionale centrale come suonatore dello strumento. Tuttavia, trovando che l'espressione strumentale dei sentimenti non è così diretta, decise di studiare musica vocale. Dopo assidui studi, è riuscito ad interpretare ottimamente sia la musica vocale nazionale che le arie delle opere occidentali. Nel 1979 ha partecipato alla grande serata "Ode alla patria" come primo cantante, esprimendo appieno il proprio talento. Il motivo intitolato "Il fiume-madre", con testo di Liu Lin e musica di Wang Zhixin, è interpretato da Peng Liyuan. Il testo dice fra l'altro: distese di fiori di pesco rossi, di fiori di pero bianchi e di azalee purpuree ricoprono le colline. Oggi i fiori sbocciano luminosi, chi ha portato qui la primavera? Il fiume-madre scorre sinuoso, le sue onde, come l'amore materno, scorrono attraverso i campi e le montagne, sorridendo ai fiori sbocciati sulla terra.
Tuttavia Liu Lin aveva ancora un altro sogno nel cuore, ossia la composizione letteraria. Nel 1978, quando era ancora suonatore di Erhu, ha scritto il testo del motivo "Un sentimento profondo come il mare", molto diffuso all'epoca. Nel 1983, per realizzare il proprio sogno letterario, Liu Lin è tornato al Conservatorio centrale a studiare letteratura musicale, realizzando così l'integrazione dei suoi sogni musicale e letterario e trovando anche un ottimo metodo di espressione del proprio sentimento.
Il motivo "Entrando nella primavera", con testo di Liu Lin e musica di Guan Xia, elogia la bellezza della primavera della patria. Il testo dice fra l'altro: penetrando fra i monti tinti di rosso dalle nubi dell'alba, apro il rotolo dipinto della primavera. I fiori di pero sono come fiocchi di neve, i fiori di pesco sbocciano splendidi... al di là dei monti, altri monti verdeggianti, i campi terrazzati brillano di onde verdi e dorate... Entrando nella primavera, si coltivano speranze multicolori, entrando nella primavera, si raccoglie un brillante domani.
Entrato nel settore della composizione di testi, ancora più libero e lirico, Liu Lin si sentiva proprio come un pesce nell'acqua. I suoi testi sono pregni del ritmo della poesia classica cinese, e permettono sempre di percepire il suo profondo amore per la patria.
Egli afferma in merito: "Negli ultimi anni sono andato spesso all'estero e tornato in patria ho scoperto che oltre alla nostra antica cultura orientale, il nostro paese trabocca di dinamicità, di vivacità."
Con tale commozione, Liu Lin ha composto molti motivi di lode alla patria. "La danza delle lanterne del drago" è uno dei suoi motivi migliori. L'autore della musica Wang Zhixin, tramite una gioiosa melodia e un forte stile nazionale, presenta la generosità e allegria dei cinesi nel nuovo millennio. Il testo dice fra l'altro: risuonano gong e tamburi per la danza delle lanterne del drago, celebriamo insieme la festa fra la gioia di tutti. La luce delle lanterne esprime appieno amore e sentimento. Il drago agita la coda al passo Jiayuguan e la sua testa guarda il Mare Orientale. Il drago gigante, simbolo dello spirito della nazione cinese, alza il capo verso il futuro.
I testi musicali di Liu Lin incontrano il caldo benvenuto dei compositori e dei cantanti. Da questi trapela il suo atteggiamento delicato, fermo e riconoscente verso la vita e la gioia e il sincero elogio per il sole e tutte le bellezze del mondo. Liu Lin eccelle nell' utilizzo delle metafore, che rendono i suoi testi vivaci e pieni di attrattiva. Il motivo "Patria, brindo a te!" da egli composto è molto amato dal pubblico cinese in quanto esprime il suo profondo amore per la patria. Liu Lin ci ha così illustrato la composizione del testo: "In questo motivo, oltre alla trama e all'espressione del sentimento, pensavo di dover ricreare un quadro più ampio, per cui ho utilizzato qualche metafora, tipo il sole che tiene alto il bicchiere d'oro e la luna il bicchiere d'argento, e così via."
"Il sole tiene alto il bicchiere d'oro, donandoti una luce brillante. La luna tiene alto il bicchiere d'argento, donandoti un dolce sentimento. La Grande Muraglia tiene alto il bicchiere della solidarietà, donandoti l'orgoglio nazionale. Il Fiume Giallo tiene alto il bicchiere dell' entusiasmo, donandoti il cuore della nazione cinese. Patria, patria, brindo a te! augurandoti di volare nel nuovo secolo splendida e luminosa." |
|