"Ciao Cina" - un ramoscello d'ulivo ai turisti cinesi
  2015-05-29 13:48:33  cri
欢迎中国——意大利向中国游客抛出橄榄枝

"Ciao Cina" - un ramoscello d'ulivo ai turisti cinesi

摘要:在全球每年1300多万来意大利旅游的游客中,中国游客已经突破150多万人次。意大利国家旅游局局长塞斯帝诺•瑞达意利2014年在接受中国媒体采访时表示,2015年这个数据有望达到400万人次。

Dei più di 13 milioni di turisti che ogni anno visitano l'Italia, i cinesi sono già più di 1,5 milioni. In un'intervista ai media cinesi del 2014, Cristiano Radaelli, Commissario Straordinario dell'ENIT, ha affermato che nel 2015 i turisti cinesi in Italia potrebbero raggiungere quota 4 milioni.

Di Ning Jingjing

宁菁菁/文

L'Italia è non solo un'antica e luminosa civiltà, ma anche il centro mondiale dello shopping e della buona cucina. La cultura, la cucina e la moda sono i "tre segreti" che attirano turisti da tutto il mondo. Dei più di 13 milioni di turisti che ogni anno visitano l'Italia, oltre 1,5 milioni sono cinesi. Secondo quanto riportato dal quotidiano economico "Il Sole 24 Ore", la Cina è la quarta fonte di turisti in Italia, dopo Germania, Stati Uniti e Giappone.

Il numero dei turisti cinesi in Italia registra una crescita annuale del 18%. "L'Italia è una delle mete preferite dai cinesi che visitano l' Europa. A partire del 2004, quando l'Europa è stata aperta al turismo cinese, ogni anno il numero dei visti turistici Schengen rilasciati dall'Ambasciata d'Italia è sempre ai primi due posti." Così afferma Diao Shuang, assistente del direttore generale del Dipartimento Prodotti Standard dell'Agenzia Turistica dei Giovani Cinesi. I turisti cinesi in Italia coprono quasi tutte le fasce di età. Milano, Roma, Firenze, Venezia, Pisa e Napoli sono le destinazioni preferite dai turisti cinesi in Italia.

Con il progressivo approfondimento della cooperazione sino-italiana nel campo del turismo e della cultura, è sempre più facile per i turisti cinesi viaggiare in Italia. Negli ultimi anni, i dipartimenti governativi interessati dell'Italia hanno emesso una serie di misure per i turisti cinesi: hanno aperto un sito internet in lingua cinese sul turismo in Italia, semplificato le procedure di visto, creato degli itinerari di alta classe, e aperto servizi Wi-Fi e di guida in lingua cinese nei musei, nelle rovine dell'antica Roma, negli alberghi e nei centri commerciali. In un'intervista ai media cinesi della fine del 2014, il Commissario Straordinario dell'ENIT Cristiano Radaelli ha affermato che per arricchire il mercato turistico, l'Italia ha inserito il turismo educativo, sanitario e di esperienza di soggiorno nei siti storici. I dipartimenti interessati italiani stanno costruendo delle piste ciclabili, grazie alle quali i visitatori possono godere i bei paesaggi dell'Europa nel rispetto della tutela ambientale. Inoltre, assistere alle partite del campionato di calcio italiano e alle corse della Ferrari possono essere delle esperienze emozionanti per i turisti cinesi in Italia. "I turisti cinesi sono molto interessati all'Expo di Milano 2015, finora più di 1 milione di cinesi hanno prenotato i biglietti." Radaelli è convinto che tramite l'Expo il turismo cinese in Italia registrerà un nuovo record: prevede più di 2 milioni di visitatori cinesi all'evento e 4 milioni di presenze dalla Cina nel paese nel corso dell'intero 2015.

Favorito da una serie di fattori positivi, il livello di soddisfazione dei turisti cinesi continua anche ad aumentare. Secondo il "rapporto annuale sul livello di soddisfazione dei turisti cinesi all'estero nel 2014", rilasciato dall'Accademia del Turismo cinese, l'Italia figura al sesto posto. Fra 24 paesi campione, nel terzo trimestre del 2014 l'Italia figurava al primo posto, con un livello di soddisfazione del 79,95%. Secondo la lista emessa da Global Blue alla fine del 2014, Milano è la città italiana più apprezzata dai cinesi, seguita da Roma, Firenze e Venezia. Secondo i dati, negli ultimi sette anni la quantità di merci tax free acquistata dai turisti cinesi a Milano è in continua crescita. Nei primi 10 mesi del 2014, la capacità di acquisto dei turisti cinesi in Italia è aumentata del 13%, e la loro spesa rappresenta il 24% della quota di mercato tax free di Milano , seconda solo ai russi (27%).

Al pari dell'Italia, anche la Cina è ricchissima di risorse culturali e turistiche, che attirano molti italiani. Nel 2014, i turisti italiani in Cina sono stati 250.310. Secondo il "rapporto di indagine sulle opinioni degli italiani sul turismo in Cina", rilasciato dal Think Tank Opinioni sul Turismo in Cina, gli italiani intervistati nutrono grande interesse per la Cina, con il 70% che si dice "molto interessato" o "piuttosto interessato". Per quanto riguarda i punti d'interesse, la "lunga storia" della Cina occupa il primo posto, con il 45%, seguita dal "paesaggio naturale", entrambi con più del 60%. Il livello di soddisfazione dei turisti italiani in Cina è piuttosto alto, in particolare per l'accoglienza e le attrazioni turistiche, con più del 90%. Fra le città cinesi, la fama di Beijing raggiunge il 58,6%, occupando il secondo posto. Per gli italiani, le attrazioni turistiche cinesi più note sono la Grande Muraglia, seguita dalla Città Proibita, dalle Tombe dei Ming, dal Palazzo d'Estate e dal Tempio del Cielo.

Alla fine del 2014, Beijing ha organizzato a Roma un'attività speciale di promozione del turismo di alta fascia. A differenza dell'immagine unica del passato, questa volta le protagoniste sono state le principali agenzie turistiche di Beijing, che hanno lanciato prodotti personalizzati di alto livello e presentato a fondo le ricche risorse turistiche di alta fascia e l'ambiente sicuro, aperto e cordiale della capitale. Un responsabile della Commissione per lo Sviluppo del Turismo di Beijing ha affermato che la città sta integrando le ricche risorse culturali e turistiche tradizionali per creare una serie di itinerari speciali, il turismo della medicina tradizionale cinese, il turismo sportivo, il turismo fieristico e il turismo di cultura e spettacoli, che saranno la direzione principale del futuro sviluppo del turismo della capitale. Nel frattempo, molte agenzie turistiche e siti web di viaggio avanzano itinerari con presentazione in lingua inglese della medicina tradizionale, visite ai cortili quadrangolari della zona della Torre del Tamburo e visite alla Grande Muraglia. Per questo, Air China mette a disposizione 19 voli alla settimana, che permettono comodi viaggi di andata a ritorno tra Milano, Roma, Beijing ecc.

Il turismo tra Cina e Italia presenta un aspetto interessante: al contrario degli italiani che visitano la Cina in forma individuale, i cinesi in Italia tendono a viaggiare in gruppo. Ciò non solo dimostra la presenza di problemi di comunicazione, ma anche la carenza di guide in lingua cinese nel paese. La signorina Li, che vive a Beijing, è un'appassionata di viaggi ed è stata più volte in Italia, dice che anche se il patrimonio culturale e le bellezze naturali dell'Italia sono indimenticabili, gli inconvenienti non mancano. "Per esempio, la barriera linguistica: gli italiani non parlano bene l'inglese e le indicazioni non sono chiare. Negli hotel pochi capiscono il cinese, il che crea delle difficoltà per i turisti cinesi." L'estate scorsa in Italia è stato avviato il progetto di certificazione turistica "Ciao Cina", riconosciuto dall'Accademia del Turismo cinese, che comprende gli standard dei servizi turistici all'estero per i turisti cinesi, volto a migliorare la loro comprensione da parte degli operatori stranieri, e quindi a soddisfare le loro particolari esigenze. La certificazione turistica della Cina ha attirato l'attenzione dei settori turistici e delle autorità italiane, per i quali la maggiore attenzione verso i turisti cinesi e la riduzione del divario tra i servizi e le loro aspettative sono ormai una necessità concreta. Gli aeroporti di Roma e alcuni musei hanno già ottenuto la certificazione, mentre l'InterContinental Hotels Group e le organizzazioni turistiche delle regioni Sicilia, Toscana, ecc. dimostrano anche un profondo interesse.

In ambito mondiale, le entrate del turismo internazionale di Cina e Italia sono molto vicine. Il rapporto "Analisi e prospettive di sviluppo del turismo di ingresso in Cina 2013-2014" rilasciato nel 2015 dall'Accademia cinese di Scienze Sociali, dimostra che nel 2013 le entrate del turismo internazionale all'interno della Cina hanno raggiunto quota 51,7 miliardi di dollari, occupando il quarto posto nel mondo, mentre l'Italia, con 43,9 miliardi di dollari, figura al sesto posto. Siamo convinti che l'Expo di Milano offrirà all'Italia maggiori opportunità commerciali e di cooperazione: più cinesi visiteranno il paese, e la completa riforma economica e sociale portata avanti dalla Cina creerà degli spazi di sviluppo ancora più ampi per il mercato turistico.

意大利不仅拥有璀璨的古老文明,还是时尚购物的前沿阵地和闻名世界的美食圣地,文化、美食和时尚这"三大法宝"源源不断地吸引着世界各地的游客。而在全球每年1300多万来意大利旅游的游客中,中国游客就达到150多万人次。据意大利《24小时太阳报》报道,继德国、美国和日本之后,中国已经成为当前在意旅游者最多的国家。

目前,意大利的中国游客以每年18%的速度增长。"意大利目前是中国公民赴欧洲旅游的首选目的地之一,自2004年开放中国公民赴欧旅行以来,意大利使馆每年办理申根ADS签证数始终排在前两位。"中青旅观光旅游公司标准产品部总经理助理刁爽告诉记者,目前赴意大利旅游的中国游客几乎涵盖了所有年龄段,米兰、罗马、佛罗伦萨、威尼斯、比萨、那不勒斯等是中国公民赴意大利旅游热门城市和目的地。

随着中意两国在旅游文化领域的合作逐渐深入,中国游客前往意大利旅游比以往更加便利。近年来,意大利相关政府部门为中国游客出台了很多措施,比如开通意大利旅游中文网站,简化签证手续,精心设计意大利旅游线路,在博物馆、古罗马遗址、酒店和购物中心等游客集中地开通中文wifi和中文导游服务等。意大利国家旅游局局长塞斯帝诺•瑞达意利2014年底在接受中国媒体采访时表示,为丰富旅游市场,意大利还增加了教育旅游、医疗保健旅游及古迹体验居住旅游等。目前,意大利相关部门正在建设自行车道路,游客可进行环保骑行游,欣赏欧洲美景。此外,在意大利观看足球联业联赛,欣赏法拉利赛事,也能给中国游客带来更为刺激旅行体验。"中国游客对2015年米兰世博会十分期待,目前预订门票量已超过100万人。" 塞斯帝诺•瑞达意利相信米兰世博会将会引领中国游客赴意大利旅游进入一个新高度,他预计米兰世博会期间中国游客可能超过200万人次,而2015年全年赴意大利的旅游中国游客将会达到400万人次。

在一系列利好因素的带动下,中国游客的满意度也在不断攀升。据中国旅游研究院发布的《2014年全年出境游客满意度调查报告》显示,意大利在中国游客满意度中高居第六名,尤其是在2014年第三季度24个样本国家中,意大利的游客满意度最高,满意度达到79.95%。而据Global Blue(环球蓝联)2014年年底发布的清单显示,米兰是最受中国人欢迎的城市,其次是罗马、佛罗伦萨和威尼斯。该数据还显示,最近七年,中国游客在米兰购买的免税商品额持续增长。2014年前10个月购买力增长13%,中国游客消费额占到米兰免税市场24%的份额,仅次于排名第一的俄罗斯人(27%)。

与意大利相同的是,中国也拥有着丰富的文化和旅游资源,吸引着意大利人赴华旅游。2014年,意大利入境中国旅游的游客数量为25.31万人。据中国旅游舆情传播智库发布的《意大利来华旅游舆情调查报告》显示,参与调查的意大利人对来中国旅游感兴趣的程度较高,表示"非常有兴趣"和"有些兴趣"的共占7成。在意大利游客感兴趣的中国旅游因素中,"悠久的历史"所占的比例最高,占45%,其次是自然风光,二者相加超过6成。意大利人在华旅游的满意度也较高,尤其对旅游住宿、旅游景点呈现出高评价,表示满意的比例超过9成。在中国的城市中,北京在意大利的知名度达到58.6%,高居第二位。意大利人对中国旅游景区认知度最高的是万里长城,其次是故宫、十三陵。而最感兴趣的景区中位居前两位的也是长城和故宫,接下来是颐和园、天坛、十三陵等。

去年年底,北京专门在罗马举办了一场高端旅游资源推介活动。与以往单纯的形象推广不同,这次以北京主流旅游企业为主体,推出了精品定制旅游产品,全方位展现北京高端旅游的丰富资源,呈现出北京安全、开放、热情的旅游环境。北京市旅游委负责人表示,北京正在融合丰富的文化资源和传统旅游资源,打造中医养生文化旅游、体育赛事旅游、展览节庆旅游、精品文博旅游、文化演出旅游等主题线路,并将成为北京旅游今后发展的主要方向。同时,多家旅行社和旅行网站介绍了可以进行英文服务和讲解的中医养生文化旅游线路、探访鼓楼四合院的线路和长城线路。中国国际航空公司也为此提供了每周19次航班,能够使旅行者方便往返于米兰、罗马和北京等主要城市。

在中意旅游往来中有一个值得关注的现象,与意大利人来华旅游倾向自由行的方式相反,中国游客赴意大利旅游更多的是选择跟团游。这不仅说明了语言交流问题的存在,还意味着意大利缺乏充分的中文导游。家住北京的李小姐是位旅游爱好者,曾多次前往意大利旅游。她说,虽然意大利的人文古迹和自然美景让她流连忘返,但也有不便之处。"总感觉有语言的障碍,意大利人英语不太好,指示牌也不清晰,会造成一些困扰。此外,酒店懂中文的也特少,中国游客还是会觉得有点不方便。" 目前,一个名为"欢迎中国"的旅游认证项目已经于去年夏天在意大利启动。这个由中国旅游研究院认可的面向中国游客的境外旅游服务标准,将推进境外旅游服务商更多地了解中国游客,满足中国游客的特殊需要。中国的旅游认证受到了意大利旅游业界和旅游主管部门的关注,对他们来说,更加关注中国游客、缩小服务和中国游客期望之间的差距已成为现实的需求。目前,罗马机场和一些博物馆已经通过认证,而洲际酒店集团、西西里岛和托斯卡纳大区等旅游组织也表示出浓厚兴趣。

中国和意大利的国际旅游收入在世界范围内的排名都十分靠前。据中国社会科学院2015年初发布的《2013-2014年中国入境旅游发展分析与展望》报告显示,2013年中国内地以517亿美元位列全球国际旅游收入排名第四,意大利以439亿美元位列第六。相信在2015年,米兰世博会将会带动中国赴意游客巨幅增长,而迎来90周年院庆的北京故宫,即将举办对公众开放一百周年纪念活动的颐和园,以及同为北京七大世界文化遗产的长城、天坛等也将以新的面目呈现,必将会吸引更多意大利游客前来北京游赏。今年正值中国与意大利建交45周年,在政府和民间组织的推动下,中意旅游文化的合作将更为密切,相信并且凭借"丝绸之路经济带"这一契机,两国还会亮出更多促进文化旅游共同发展的新策略,为中意人民友好交往创造更广阔的空间。(文/宁菁菁)

Focus
Social Media

Riviste
Eventi
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040