Mauro Salierno
  2018-04-13 14:32:25  cri

大家好,我叫马乌若。但是在中国,我的朋友们叫我小龙。因为我喜欢武术,而且我属龙。我学了三年汉语了。现在我在孔子学院学习汉语。很多人问我为什么学汉语?因为我爱汉语,也爱中国的历史。中国有很多发明,到现在也很有用。另外,我学习汉语也是为了更好地练习太极拳。我练了五年太极拳了。我觉得太极拳不但可以锻炼身体,而且可以保护我们自己。这次参加汉语桥,因为我可以认识更多热爱汉语的朋友。

Salve a tutti, mi chiamo Mauro ma in Cina i miei amici mi chiamano Xiao Long perché mi piacciono le arti marziali cinesi, ma anche perché sono nato sotto al segno del drago. Studio cinese da tre anni e ora studio cinese all'Istituto Confucio. Molte persone mi chiedono: perché studi cinese?

Perché amo il cinese ma amo anche la storia della Cina. La Cina ha fatto molte scoperte tutt'ora utilizzate, per esempio la polvere da sparo, la stampa, ecc…

Inoltre studio cinese perché pratico il Taijiquan. Lo pratico da cinque anni. Penso che il Taijiquan non serve solo ad allenare il fisico ma anche per la difesa personale.

Partecipo al Chinese Bridge perché spero di incontrare molti fantastici amici, ma spero anche che l'Italia e la Cina attraverso questa competizione possano sempre più avvicinarsi.

 

Focus
Social Media

Riviste
Eventi
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040