Diario 09 ottobre - La prima impressione di Zhoushan
  2015-10-10 09:51:19  cri
Quando ho saputo della trasferta sull'isola Zhoushan sono stata da subito molto felice anche se non conoscevo il posto per diverse ragioni: prima di tutto anche io vengo da una piccola città vicino al mare, quindi l'idea di poter vedere e respirare l'odore del mare è come fare un piccolo passo verso casa; poi perchè mi piace sempre visitare dei posti nuovi; e infine perchè per me la provincia del Zhejiang ha un posto importante nel mio cuore, visto che nel 2009 ho studiato per sei mesi ad Hangzhou.

Partendo da Pechino non vedevo davvero l'ora di poter vedere la natura, e quale posto migliore di un'isola? Purtroppo nei giorni precedenti il nostro arrivo l'isola è stata colpita da un tifone, quindi abbiamo trovato un tempo piuttosto nuvoloso, e una nebbia molto fitta che avvolgeva le verdi montagne dell'isola, lasciando intravedere poco del mare e del paesaggio circostante. Inizialmente mi aspettavo di trovare solo isole, e mare, nessun collegamento se non barche, invece in tutto l'arcipelago ci sono ben 9 ponti, più o meno grandi che collegano le varie isole (non tutte) tra di loro e con le principali città costiere limitrofe, Ningbo e Shanghai. Ovviamente questa è una conseguenza delle politiche di apertura e di sviluppo del turismo che ha attuato il governo locale. Uno dei tanti progetti di infrastrutture turistiche è il Zhoushan Alpha Yatch Club, che comprende la costruzione di un villaggio e un porto annesso in cui saranno ormeggiati yatch e barche a vela di lusso; e per il prossimo anno è prevista l'apertura di un albergo a 5 stelle che sarà gestito in collaborazione con la Francia. Entrando nel villaggio, ancora poco abitato, si respira già un'atmosfera internazionale vista lo stile delle ville, e camminando sui viottoli fatti di sanpietrini si aprono dopo ogni curva dei bellissimi scorci sulla baia.

Per via della protezione della fauna marina e per promuovere lo sviluppo del turismo, alcuni pescatori come Tang Yaoguo, hanno deciso di lasciare la pesca e aprire dei piccoli agriturismi in cui servono pesce fresco e verdure di auto produzione. Di solito non ci sono molte stanze a disposizione e la gestione è familiare: Yaoguo è il proprietario e chiacchiera con i clienti, sua moglie gestisce la cucina, e suo figlio lo ha aiutato a disegnare i dipinti che decorano il ristorante. Ci ha spiegato che il pesce di Zhoushan ha un sapore molto particolare perchè cresce al confine tra acque dolci e salate. Il colore del pesce e dei frutti di mare ne denotano la freschezza, le verdure, e gli gnocchi saltati...tutti sapori del mare, sapori di casa, che raccontano storie di persone molto accoglienti e uniscono popoli lontani.

当我知道我要来舟山群岛出差的时候,我非常的兴奋。尽管之前我对这个地方并不是很了解,但它还是有很多让我激动的原因:首先,我来自于一个意大利的海边小城,能够在中国呼吸到大海的气息,让我有种回家的感觉;其次,我很喜欢旅游,喜欢探索一些没去过的地方;再次,就是我对浙江省有很深的感情,因为2009年我曾在杭州生活和学习过六个月的时间。

刚从北京出发,我就迫不及待地想快点到达,有什么地方能比一个海岛更适合亲近自然呢?在我们到来的前几天,这里刚刚经历了台风,所以天空有些多云,薄雾环绕着群山,海边的能见度不是很高,但是空气依然清新。来之前,我以为各个岛屿之间只有坐船才可以往返,但实际上,这里有九座大桥,连接着几乎所有的主要岛屿和周围的大城市,比如宁波和上海。当然,这和当地政府的旅游开放和发展政策是密不可分的。而在这其中,一个重要的旅游基础设施就是舟山阿尔法游艇俱乐部,它包含一个别墅度假村,一个可供停泊高级游艇和帆船的邮轮码头,以及一个明年即将建成的,由法国团队负责管理的5星级宾馆。进入度假村,映入眼帘的是一幢幢欧式风格的别墅,走在石子小路上,每个转弯处都能看到美丽的海景。

为了保护海洋生物和推广旅游业发展,很多渔民放弃了打鱼,转而开办饭馆和家庭客栈,为游客提供新鲜的海产品及自己种的有机蔬菜。我们采访了一位客栈的老板,唐要国,他和妻子共同经营朱家尖的渔乡风情客栈已有四个年头。妻子掌管着厨房,儿子用涂鸦帮他把整个客栈装饰得充满了海岛气息。他向我们介绍说,得利于舟山独特的地理位置,在淡水和海水交汇的环境里生长的鱼,味道非常独特。我品尝了品种繁多、味道鲜美的海产品,还有各式新鲜的蔬菜、年糕,好客的主人用海的味道、家的味道,讲述着历史、款待着远方的客人。

Focus
Social Media

Riviste
Eventi
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040