Messaggio augurale per l'anno 2018 del presidente cinese Xi Jinping
  2017-12-31 20:43:22  cri

Alla vigilia del nuovo anno, il presidente cinese Xi Jinping ha pronunciato un messaggio augurale per il 2018 trasmesso su Radio Cina Internazionale, China National Radio, China Central Television, China Global Television Network e su Internet. Riportiamo di seguito in versione integrale il messaggio d'auguri del presidente cinese:

Compagni, amici, signore e signori,


Buonasera a tutti! Il tempo vola, l'anno 2018 arriverà presto. In questo momento, desidero porgere i miei migliori auguri di nuovo anno alla popolazione cinese di ogni etnia, ai compatrioti delle Regioni Amministrative Speciali di Hong Kong e Macao, a quelli di Taiwan e ai cinesi d'oltremare, nonché agli amici degli altri Paesi e Regioni del mondo.


L'Universo compensa la laboriosità e si rinnova costantemente. Nel 2017, abbiamo convocato il XIX Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese, iniziando il nuovo processo di costruzione di un moderno paese socialista. Il Pil della Cina ha raggiunto 80.000 miliardi di yuan, e sono stati creati oltre 13 milioni di nuovi posti di lavoro nelle aree urbane e rurali, il sistema di assicurazione pensionistica sociale ha coperto oltre 900 milioni di persone e le assicurazioni mediche di base sono state garantite a 1,35 miliardi di persone; inoltre, più di 10 milioni di persone povere delle zone rurali sono state emancipate dalla povertà. "Dove posso trovare una grande casa, ricca di stanze, in grado di poter ospitare tutti i poveri del mondo, così da vederli finalmente felici?" 3,4 milioni di poveri sono stati trasferiti in nuove e calde case nell'ambito di progetti di lotta alla povertà ed è già stata avviata la ricostruzione di 6 milioni di baracche, realizzando in anticipo l'obiettivo che ci eravamo prefissati. Le varie cause legate al miglioramento della qualità e del tenore di vita del popolo hanno tutte registrato un rapido sviluppo: l'ambiente ecologico è stato gradualmente migliorato, il popolo è più consapevole dei progressi fatti e si sente più felice e più sicuro. Abbiamo compiuto un enorme passo in avanti verso la realizzazione dell'obiettivo di costruire completamente una società moderatamente prospera.


Sono uscite di frequente notizie positive riguardanti l'innovazione tecnico-scientifica e la costruzione di grandi progetti: il satellite Huiyan è in orbita nello spazio, l'aereo di linea C919 ha fatto il suo primo volo, il Paese ha sviluppato autonomamente un computer quantistico, abbiamo testato la produzione di riso in acqua salata, la prima portaerei prodotta autonomamente dalla Cina è salpata, l'aliante sottomarino "Ala di mare" ha completato la perlustrazione delle acque profonde, la prima estrazione di ghiaccio combustibile dalle acque marine è stata coronata con un  successo, il porto automatizzato di quarta generazione di Yangshan è stato ufficialmente aperto, è stata completata la costruzione della struttura principale del ponte Hong Kong-Zhuhai-Macao, il treno ad alta velocità Fuxing attraversa ormai gran parte del Paese... Mi congratulo per gli enormi sforzi compiuti nell'innovazione dal popolo cinese!


Abbiamo completato le esercitazioni militari nella base di addestramento congiunta di Zhurihe per celebrare il 90esimo anniversario della fondazione dell'Esercito popolare di liberazione cinese. In occasione del 20esimo anniversario del ritorno di Hong Kong alla patria, sono stato a Hong Kong ed ho testimoniato personalmente che grazie al fermo sostegno della patria, Hong Kong ha mantenuto la prosperità e la stabilità nel lungo periodo, ed il suo domani sarà sicuramente ancor più bello. Abbiamo organizzato anche la cerimonia per commemorare l'80esimo anniversario dell'inizio della guerra di resistenza contro il Giappone e la cerimonia nazionale in memoria delle vittime del Massacro di Nanchino, al fine di ricordare la storia e pregare per la pace.


Abbiamo organizzato diverse attività diplomatiche multilaterali, ivi compresi il primo Forum sulla cooperazione internazionale Belt and Road, l'incontro dei leader dei paesi BRICS a Xiamen, il Dialogo di alto livello tra il PCC e i partiti del resto del mondo. Ho partecipato, inoltre, ad alcune importanti riunioni multilaterali a livello mondiale. All'inizio dell'anno, ho preso parte alla riunione annuale del Forum economico mondiale di Davos, ed ho rilasciato un discorso alla sede generale dell'Onu di Ginevra; in seguito, ho anche presenziato il Summit del G20 e la Conferenza ufficiosa dei leader dell'APEC. In queste occasioni, ho avuto la possibilità di avere profondi scambi di vedute con le varie parti interessate e queste ultime si sono dette d'accordo di voler promuovere insieme la costruzione di una Comunità dal Futuro Condiviso dell'umanità, in modo da apportare benefici ai popoli dei diversi paesi.


Nel 2017, ho ricevuto anche molte lettere dal popolo, ivi compresa quella dei contadini della cittadina Yulmed del distretto Luntse della Regione autonoma del Tibet, quella dei membri di Ulan Muqir della Bandiera destra Sonid della Regione autonoma della Mongolia Interna, quella di un vecchio professore dell'Università dei Trasporti di Xi'an trasferito nella parte occidentale del Paese e quella delle nuove matricole dell'Università Nankai. Le loro storie mi hanno molto toccato. Le masse popolari continuano a dare amore e a sacrificarsi per la patria, senza lamentarsi e senza pentirsi, il che mi fa comprendere quanto grandi siano milioni di persone comuni, ma mi fa anche capire che la felicità è qualcosa che si conquista lottando.


Compagni, amici, signore, signori,


Il 2018 è l'anno in cui ha inizio la completa attuazione dello spirito del XIX Congresso nazionale del Partito comunista cinese, che ha pianificato un glorioso programma per lo sviluppo della Cina nei prossimi 30 anni. "Una torre di nove piani sorge da un primo mucchio di terra". Per trasformare questo programma in realtà, non possiamo viaggiare con la fantasia né andare a caccia di illusioni, ma dobbiamo avanzare passo dopo passo, lavorando con serietà.


Nel 2018 ricorrerà il 40esimo anniversario dell'attuazione della politica di riforma e apertura. Quest'ultima è la via ineluttabile per lo sviluppo e il progresso della Cina contemporanea e la realizzazione del sogno cinese. Dobbiamo superare le difficoltà in ogni modo e con tutti i mezzi, e portare avanti la riforma fino in fondo, sfruttando l'occasione del 40esimo anniversario dell'attuazione della politica di riforma e apertura.


La realizzazione entro il 2020 dell'emancipazione dalla povertà dei poveri delle zone rurali, definiti sulla base degli standard attuali, è una nostra promessa solenne. Una volta fatta una promessa, occorre onorarla. Mancano solamente tre anni al 2020. L'intera società deve attivarsi, impegnandosi al massimo, ed adottando misure mirate, per continuare ad ottenere nuove vittorie. Se tra tre anni saremo riusciti ad ottenere, nei tempi previsti, la vittoria nella battaglia per l'emancipazione dalla povertà, sarà la prima volta nella sua storia millenaria di sviluppo che la nazione cinese sarà riuscita ad eliminare completamente il fenomeno della povertà assoluta. Completiamo insieme questa grande impresa che riveste un enorme significato per la nazione cinese e per l'intera umanità.


Attualmente le varie parti nutrono aspettative, ma hanno anche preoccupazioni per le prospettive della pace e lo sviluppo dell'umanità, e sono in attesa di conoscere la posizione e l'attitudine della Cina in merito. La Cina, in qualità di grande paese responsabile, ha molto da dire in tal senso. La Cina salvaguarda con fermezza l'autorità e la posizione dell'Onu, adempie attivamente ai propri doveri e responsabilità internazionali, mantiene le promesse sulla risposta ai cambiamenti climatici globali e promuove attivamente la costruzione congiunta di "Una cintura e una via". La Cina, inoltre, da sempre difende la pace mondiale, contribuisce allo sviluppo globale e salvaguarda l'ordine internazionale. Il popolo cinese intende dare vita, insieme a tutti i popoli del resto del mondo, a un futuro ancora più prospero e tranquillo per l'umanità.


Compagni, amici, signore e signori,


I nostri grandi successi di sviluppo sono stati creati dal popolo e sarà quest'ultimo a doverne beneficiare. So che le masse popolari hanno a cuore per lo più le questioni legate all'istruzione, all'occupazione, al  reddito, alla previdenza sociale, all'assistenza medica, all'assicurazione pensionistica, all'alloggio e all'ambiente. Tutti hanno beneficiato dei successi, ma hanno anche molte preoccupazioni e angosce. Il nostro lavoro riguardo il miglioramento della vita della popolazione è ancora insoddisfacente, il che ci richiede di rafforzare il senso di missione e responsabilità, e di fare bene le cose che portano benefici concreti alla popolazione. Ai comitati del partito, ai governi e ai quadri di ogni livello devono stare sempre a cuore la sicurezza e la vita quotidiana della gente comune. Essi dovranno considerare i benefici apportati al popolo come il loro maggiore risultato politico. Dovranno prendere in considerazione le questioni che preoccupano le masse ed essere desiderosi di soddisfarne i bisogni, in modo da rendere la loro vita più gioiosa.


Grazie a tutti!

Focus
Social Media

Riviste
Eventi
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040