A: Ciao a tutti! Sono 安东.
S: Nella scorsa lezione abbiamo imparato i saluti di congedo. Adesso ripassiamo la lezione.
A: Bene! Non ricordo bene come si dice in cinese "E' già tardi, dobbiamo andare".
S: Ascolta con attenzione: 时间不早了. 我们该走了.
A: Ok! 时间不早了. 我们该走了.
S: "时间" significa "tempo".
A: 时间.
S: "不早了" significa "tardi".
A: 不早了.
S: "我们" significa "noi".
A: 我们.
S: "该走了" significa "dobbiamo andare".
A: 该走了.
S: 时间不早了.我们该走了.
A: 时间不早了.我们该走了. E' già tardi, dobbiamo andare.
S: Come si dice in cinese "arrivederci"?
A: 再见.
S: Bene! Come si dice in cinese "abbi cura di te"?
A: Si può dire "多保重", oppure "保重". Giusto?
S: Esatto! Ultima domanda: come si dice in cinese "manteniamo i contatti"?
A: Deve essere: 保持联系. "保持" significa mantenere.
S: Hai un'ottima memoria!
A: Grazie, Shan. Ora ascoltiamo insieme i dialoghi della scorsa lezione.
完整对话 Dialogo completo
对话一 Dialogo 1
A: 时间不早了。我们该走了。E' già tardi, dobbiamo andare.
B: 欢迎你有时间常来。 Sei sempre il benvenuto.
A: 谢谢招待! 再见!Arrivederci!
B: 再见!Arrivederci!
对话二 Dialogo 2
A: 我们回去了。 Torniamo a casa.
B: 我送送你们。 Vi accompagno.
A: 多保重。 Prenditi cura di te!
对话三 Dialogo 3
A: 回去吧。有空给我打电话。Vai pure. Chiamami quando hai tempo.
B: 保持联系!多保重!Manteniamo i contatti! Abbi cura di te!
S: Ora ascoltiano l'argomento della lezione di oggi:
今日关键
nǐ néng bāng wǒ yí gè máng ma
你能帮我一个忙吗? Potresti darmi una mano?
dāng rán kě yǐ
当然可以。 Certamente.
néng bāng wǒ zhào zhāng xiàng ma
能帮我照张像吗? Potresti aiutarmi a scattare una foto?
A: In molte situazioni, al supermercato, in banca o al ristorante, abbiamo bisogno di aiuto. In italiano si dice "Potresti darmi una mano?" Come si dice in cinese?
S: Si può dire: 你能帮我一个忙吗?
A: La frase è un po' lunga. Non riesco a ricordare. Puoi dividerla in parti?
S: Sì! La prima parte è "你", che significa "tu".
A: 你.
S: La seconda è "能", che qui significa "puoi".
A: 能.
S: La terza è "帮我", che significa "aiutarmi".
A: 帮我.
S: "一个" significa "uno".
A: 一个.
S: Non dimenticare che "一" significa uno, mentre "个" è un classificatore.
A: 一个, uno .
S: Esatto. "忙" significa "aiuto". "忙".
A: "Mang" 忙.
S: "吗" esprime un'interrogazione.
A: 吗.
S: Ascoltate ora l'intera frase: 你能帮我一个忙吗?
A: 你能帮我一个忙吗?
S: Bene!
完整对话 Dialogo completo
对话一 Dialogo 1
A: 你能帮我一个忙吗?Potresti darmi una mano?
B: 当然可以。Certamente.
S: Potresti darmi una mano?
A: 你能帮我一个忙吗?
S: Se la risposta è "certamente", in cinese si dice "当然可以".
A: 当然可以.
S: "当然" significa "certamente".
A: 当然.
S: "可以" significa "potere".
A: 可以.
S: 当然可以.
A: 当然可以.
S: Ora ascoltate il dialogo.
对话一 Dialogo 1
A: 你能帮我一个忙吗?Potresti darmi una mano?
B: 当然可以。Certamente.
A: Quando vado ai giardini pubblici e ho bisogno dell'aiuto degli amici cinesi per farmi scattare una foto, cosa devo dire in cinese?
S: Puoi dire: 能帮我照张像吗?
A: 能帮我照站像吗?
S: 能.
A: 能.
S: 帮.
A: 帮.
S: 我.
A: 我.
S: 照相.
A: 照相.
S: Attenzione, in questa frase abbiamo usato il classificatore "张".
A: 张.
S: 照张像.
A: 照张像.
S: 能帮我照张像吗?
A: 能帮我照张像吗?
S: Bene. Ascoltiamo ora il secondo dialogo:
对话二 Dialogo 2
A: 能帮我照张像吗?Potresti aiutarmi a scattare una foto?
B: 没问题。Non c'è problema.
A: A volte si ha bisogno dell'aiuto altrui. In italiano è molto semplice, si può dire: "Posso aiutarti?" In cinese come si dice?
S: Puoi dire: 我能帮助你吗?
A: 我能帮助你吗?
S: 我能帮助你吗?
A: 我能帮助你吗?
S: 我.
A: 我.
S: 能.
A: 能.
S: 帮助.
A: 帮助.
S: 你.
A: 你.
S: "吗" è una particella interrogativa.
A: 吗.
S: Posso aiutarti? 能帮助你吗?
A: 能帮助你吗?
Bene, ora ascoltiamo il terzo dialogo.
对话三 Dialogo 3
A: 我能帮助你吗?Posso aiutarti?
B: 我的相机不见了。Ho perso la mia macchina fotografica.
A: 别着急,我帮你找。Non preoccuparti, ti aiuto io a cercarla.
B: 你真好。谢谢!Che gentilezza! Grazie!
S: Bene, ora ripassiamo il contenuto della lezione di oggi.
A: Ricordo che "Potresti darmi una mano?" in cinese si dice "你能帮我一个忙吗?"
S: Molto bene. Ora ripetete con me: 你能帮我一个忙吗?
S: La frase seguente è: Potresti aiutarmi a scattare una foto?
A: 能帮我照张像吗?
S: Bene: "Scattare una foto" in cinese si dice "zhao zhangxiang". 照张像
A: Zhao zhangxiang. 照张像
S:Se vuoi aiutare qualcuno, puoi dire: 我能帮助你吗?
A: Wo neng bang zhu ni ma? 我能帮助你吗?
S: Ascoltiamo ora il primo dialogo:
对话一 Dialogo 1
A: 你能帮我一个忙吗?Potresti darmi una mano?
B: 当然可以。Certamente.
S: Secondo dialogo:
对话二 Dialogo 2
A: 能帮我照张像吗?Potresti aiutarmi a scattare una foto?
B: 没问题。Non c'è problema.
S:Terzo dialogo:
A: 我能帮助你吗?Posso aiutarti?
B: 我的相机不见了。Ho perso la mia macchina fotografica.
A: 别着急,我帮你找。Non preoccuparti, ti aiuto io a cercarla.
B: 你真好。谢谢!Che gentilezza! Grazie!
S: Bene. Ora ascoltiamo insieme le "Note di cultura cinese" di oggi.
Note di cultura cinese
Nella società cinese, i vicini di casa sono un' importante componente delle relazioni interpersonali. Per esempio, se marito e moglie litigano ad alta voce, spesso i vicini intervengono fino a mettere pace; se una coppia lavora, può lasciare le chiavi di casa ad un vicino anziano, pregandolo di prendersi cura