A: Ciao a tutti, mi chiamo Antonietta, per i miei amici cinesi, sono 安东.
S: Nella lezione precedente, abbiamo imparato come ci si presenta e ci si saluta in cinese. Ora ripassiamo insieme la lezione precedente.
A: Buona idea! Ascoltiamo insieme i dialoghi della lezione precedente.
S: Va bene!
完整对话 Dialogo completo
对话一 Dialogo 1
A: 你好。Ciao.
B: 你好。Ciao.
A: 您好。Buongiorno.
B: 您好。Buongiorno.
对话二 Dialogo 2
A:你叫什么名字?Come ti chiami?
B:我叫王龙。Mi chiamo Wang Long.
A:你叫什么名字?Come ti chiami?
B:刘路。Liu Lu.
对话三 Dialogo 3
A: 这是我的名片。Questo è il mio biglietto da visita.
B: 谢谢。Grazie.
A: 好久不见。你好吗? E' da tempo che non ci vediamo. Come stai?
B: 挺好的。 谢谢!Bene. Grazie!
S: Ecco i dialoghi della prima lezione, in cui abbiamo imparato come si dice in cinese "ciao, buongiorno". Si dice "你好".
A: 你好.
S: In cinese "Come ti chiami?" si dice "你叫什么名字?"
A: 你叫什么名字?
S: Ti ricordi ancora come si dice in cinese "Non ci vediamo da tempo" ?
A: Lo so, si dice "好久不见".
S: Bene. Amici ascoltatori, questo è il test che vi abbiamo presentato nella lezione precedente, avete risposto correttamente? In cinese si dice "好久不见".
A: "好久不见". Bene, ora cominciamo la lezione di oggi.
今日关键
xiè xiè
谢谢。Grazie.
xiè xiè nǐ
谢谢你。Grazie a te.
fēi cháng gǎn xiè
非 常 感 谢。 Molte grazie.
bù yòng xiè
不 用 谢。 Prego.
duì bù qǐ
对不起。 Scusa.
méi guān xì
没 关 系。 Di nulla.
méi shìr
没事儿。Non importa.
xiè xiè
谢谢。Grazie.
xiè xiè nǐ
谢谢你。Grazie a te.
fēi cháng gǎn xiè
非 常 感 谢。 Molte grazie.
bù yòng xiè
不 用 谢。 Prego.
duì bù qǐ
对不起。 Scusa.
méi guān xì
没 关 系。 Di nulla.
méi shìr
没事儿。Non importa.
S: Se vuoi ringraziare, puoi dire "谢谢".
A: 谢谢. Abbiamo già sentito questa espressione nella prima lezione.
S: "谢谢"significa grazie. Puoi dire anche "谢谢你", ossia "grazie a te".
A: 谢谢你.
S: "你" significa "tu."
A: 你.
S: Se vuoi esprimere uno speciale ringraziamento, puoi dire "非常感谢".
A: 非常感谢.
S: "非常"è un avverbio che significa "molto". "感谢" significa "ringraziare," quindi "molte grazie" si dice "非常感谢".
A: 非常感谢.
S: Se qualcuno ti dice "谢谢", ossia "grazie", come devi rispondere? In italiano si dice "prego", invece in cinese si dice "不用谢".
A: 不用谢.
S: L'espressione "不用谢" significa "non è necessario ringraziare". "不用" significa "non è necessario", e "谢" significa "grazie". Quindi "prego" in cinese si dice "不用谢".
A: 不用谢.
S: Adesso ripassiamo insieme le frasi che abbiamo imparato. "Grazie" in cinese si dice "谢谢你" o "谢谢" .
A: 谢谢你. Come si dice "molte grazie" in cinese?
S: Si dice "非常感谢" .
A: Come si dice "prego"?
S: Si può dire "不用谢" .
A: 不用谢.
S: Bene, adesso ascoltiamo un dialogo. Il computer di Li Li è fuori uso, il suo collega Wang Nan l'ha aiutata a ripararlo per tre ore.
完整对话 Dialogo completo
对话一 Dialogo 1
B: 非常感谢。Molte grazie.
A: 不用谢。Prego.
S: Adesso impariamo come si chiede scusa in cinese.
A: OK.
S: "Scusa" in cinese si dice "对不起".
A: 对不起.
S: Se qualcuno ti dice "对不起" , come puoi rispondere?
A: Posso dire "没关系", giusto?
S: Esatto. Il senso letterale di "没"è "non"; "关系" significa "rapporto", quindi insieme significano "di nulla" .
A: 没关系.
S: Oltre a "没关系" , puoi anche dire "没事儿" .
A: 没事儿.
S: "没" significa "non" o "no", "事儿" significa "cosa" .
A: Quindi "没事儿" significa "non importa" .
S: Bene! Adesso ascoltiamo come si esprimono concretamente i cinesi nella vita quotidiana.
对话二 Dialogo 2
A: 对不起。Scusa.
B:没关系。Di nulla.
A:对不起。Scusa.
B:没事儿。Non importa.
S: Riesci a capire?
A: Quasi tutto. Grazie!
S: OK. Prima di ascoltare i due dialoghi completi, propongo di ripassare insieme le parole chiave che abbiamo imparato oggi.
A: Certo. Parla e io ripeto.
S: "Grazie" in cinese si dice "谢谢".
A: 谢谢.
S: Oppure "谢谢你".
A: 谢谢你.
S: "Molte grazie" in cinese si dice "非常感谢".
A: 非常感谢.
S: La risposta è "di niente", ossia "不用谢".
A: 不用谢.
S: Oppure puoi dire "没事儿" , "non importa" .
A: 没事儿.
S: Come si dice "scusa" in cinese?
A: Si dice "对不起".
S: Bene, ascoltiamo di nuovo i due dialoghi e il contenuto principale della lezione di oggi.
完整对话 Dialogo completo
对话一 Dialogo 1
B: 非常感谢。Molte grazie.
A: 不用谢。Prego.
对话二 Dialogo 2
A: 对不起。Scusa.
B:没关系。Di nulla.
A:对不起。Scusa.
B:没事儿。Non importa.
A: 谢谢。Grazie.
谢谢你。Grazie a te.
非 常 感 谢。 Molte grazie.
不 用 谢。 Prego.
对不起。 Scusa.
没 关 系。 Di nulla.
没事儿。Non importa.
B: 谢谢。Grazie.
谢谢你。Grazie a te.
非 常 感 谢。 Molte grazie.
不 用 谢。 Prego.
对不起。 Scusa.
没 关 系。 Di nulla.
没事儿。Non importa.
Note di cultura cinese
Il popolo cinese è famoso per la sua ospitalità, che si esprime offrendo agli ospiti le cose migliori. Per servire bene gli ospiti, spesso il padrone di casa inizia i preparativi già alcuni giorni prima. Anche se è stato preparato un ottimo banchetto, egli dice con modestia: "Non c'è nulla, aggiustatevi con quel che c'è!", per esprimere rispetto e considerazione verso l' ospite.