A: Buongiorno a tutti. Sono Antonietta, il mio nome cinese è 安东. Vivo in Cina da due anni, però purtroppo il mio livello di cinese è ancora elementare. Quindi ora cominceremo a studiare insieme la lingua.
S: Sono Shan, ora vorrei spiegare che nel programma "Cinese per ogni giorno", vi insegneremo le basi della nostra lingua, in materia, cosa vorresti imparare per prima cosa?
A: Sicuramente come salutare in cinese!
S: Bene! Cominciamo con l' ascoltare il contenuto della lezione di oggi:
今日关键
nǐ hǎo
你 好。Ciao.
nǐ jiào shén me míng zì
你 叫 什 么 名 字? Come ti chiami?
zhè shì wǒ de míng piàn
这 是 我 的 名 片。 Questo è il mio biglietto da visita.
hǎo jiǔ bú jiàn
好 久 不 见。 E' da tempo che non ci vediamo.
nǐ hǎo
你 好。Ciao.
nǐ jiào shén me míng zì
你 叫 什 么 名 字? Come ti chiami?
zhè shì wǒ de míng piàn
这 是 我 的 名 片。 Questo è il mio biglietto da visita.
hǎo jiǔ bú jiàn
好 久 不 见。 E' da tempo che non ci vediamo.
S: Questo è il contenuto principale della lezione di oggi. In cinese ci sono diversi modi di salutare. Il più frequente è "你好".
A: 你好.
S: 你, tu, 好, buono; insieme fanno "ciao", oppure "buongiorno". Puoi dire "你好", "你好" a chiunque in qualsiasi momento e ovunque.
A: Puoi dire "你好" ad un estraneo o ad una persona familiare.
S: "你" si pronuncia come nel nome italiano Nicola, mentre "好" si pronuncia aspirato. Quando qualcuno ti dice "你好", sai cosa devi rispondere?
A: Si, fammi pensare. Anch'io devo rispondere "你好".
S: Si. È molto semplice, basta ripetere l'espressione "你好". Dì con me: "你好".
A: 你好.
S: 你好.
A: 你好.
S: Bene, finora vi abbiamo dato qualche nozione di grammatica, ora ascoltiamo un dialogo.
完整对话 Dialogo completo
对话一 Dialogo 1
A: 你好。Ciao.
B: 你好。Ciao.
A: 您好。Buongiorno.
B: 您好。Buongiorno.
A: Ora che i saluti sono terminati, vorrei conoscere il nome della controparte. Come si dice in cinese?
S: Puoi chiedere: 你叫什么名字?
A:你叫什么名字?
S:你.
A:你.
S:叫.
A:叫.
S:什么.
A:什么.
S:你叫什么名字?
A:你叫什么名字?
S: Bene. Ora ascoltate con attenzione il dialogo.
对话二 Dialogo 2
A:你叫什么名字?Come ti chiami?
B:我叫王龙。Mi chiamo Wang Long.
A:你叫什么名字?Come ti chiami?
B:刘路。Liu Lu.
S: Hai scoperto la differenza fra queste due frasi?
A: La differenza sta nella risposta. Quando qualcuno ti chiede come ti chiami, puoi rispondere "我叫", ossia "mi chiamo", e poi aggiungere il tuo nome, oppure puoi dire direttamente il tuo nome.
S: Complimenti, Antonietta. Hai azzeccato, la risposta è semplice. Ora proviamo: 你叫什么名字?
A: 你叫什么名字?
S: Ora in Cina quando due persone si incontrano per la prima
A: 这是我的名片. "名片" è il biglietto da visita.
S: Hai indovinato名片
A: 名片.
S: 这 significa "questo".
A: 这.
S: 是.
A: 是.
S: 我的.
A: 我的.
S: 这是我的
A: 这是我的
S: 名片.
A: 名片.
S: 这是我的名片.
A: 这是我的名片.
S: Bene. Ora ascoltiamo un breve dialogo.
对话三 Dialogo 3
A: 这是我的名片。Questo è il mio biglietto da visita.
B: 谢谢。Grazie.
A: 好久不见。你好吗? E' da tempo che non ci vediamo. Come stai?
B: 挺好的。 谢谢!Bene. Grazie!
S: 这是我的名片.
A: 这是我的名片.
S: 名片.
A: 名片.
S: Adesso impariamo un'altra frase. Come si dice in italiano che tu e il tuo amico che non vi vedete da tempo?
A: E' semplice! Si dice "Non ci vediamo da tempo".
S: In cinese noi diciamo la stessa cosa, ossia: "好久不见".
A: 好久不见.
S: Ora vi spiego parola per parola. 好久.
A: 好久.
S: 不.
A: 不.
S: 见.
A: 见.
S: Da tempo non ci vediamo.好久不见.
A: 好久不见.
Ascoltiamo ora la registrazione
对话三 Dialogo 3
A: 这是我的名片。Questo è il mio biglietto da visita.
B: 谢谢。Grazie.
A: 好久不见。你好吗? E' da tempo che non ci vediamo. Come stai?
B: 挺好的。 谢谢!Bene. Grazie!
S:Questo è l'ultimo brano
S: 你好.
A: 你好.
S: Come ti chiami? 你叫什么名字?
A: 你叫什么名字?
S: Quando scambi il biglietto da visita con qualcuno, devi dire: 这是我的名片.
A: 这是我的名片.
S: Non ci vediamo da tempo in cinese si dice: 好久不见.
A: 好久不见.
S: Ora ascoltiamo il dialogo completo di oggi e il contenuto principale della lezione di oggi.
完整对话 Dialogo completo
对话一 Dialogo 1
A: 你好。Ciao.
B: 你好。Ciao.
A: 您好。Buongiorno.
B: 您好。Buongiorno.
对话二 Dialogo 2
A:你叫什么名字?Come ti chiami?
B:我叫王龙。Mi chiamo Wang Long.
A:你叫什么名字?Come ti chiami?
B:刘路。Liu Lu.
对话三 Dialogo 3
A: 这是我的名片。Questo è il mio biglietto da visita.
B: 谢谢。Grazie.
A: 好久不见。你好吗? E' da tempo che non ci vediamo. Come stai?
B: 挺好的。 谢谢!Bene. Grazie!
A: 你好。 Ciao.
你叫什么名字? Come ti chiami?
这是我的名片。Questo è il mio biglietto da visita.
好久不见。E' da tempo che non ci vediamo.
B:你好。 Ciao.
你叫什么名字? Come ti chiami?
这是我的名片。Questo è il mio biglietto da visita.
好久不见。E' da tempo che non ci vediamo.
S: Bene. Nelle prossime lezioni vi presenteremo alcune nozioni di cultura cinese e di paragone fra questa e la cultura occidentale.
Note di cultura cinese
Forse avete notato che alcuni salutano con l'espressione "nin hao". La differenza tra "您好" e "你好"è che l'ultima si usa per salutare persone coetanee o dello stesso grado sociale. Se invece si saluta un anziano o un ospite d'onore bisogna dire "您好", in cui "您" corrisponde all'italiano "lei". "您好" è quindi un'espressione ufficiale e di rispetto.
A:Oggi abbiamo imparato non poche espressioni cinesi.
S: Esatto. Prima di concludere il programma, vi sottoponiamo ad un test. Come si dice in cinese: non ci vediamo da tempo?